文翠珊其实是人家的官方译名吧
- stlifey比如以前的港督彭定康和卫奕信,这都是人家按照中文命名习惯结合英语发音定的官方译名,文翠珊也是
但为何国内不采用呢? - moyanljx殖民者表示亲善用个本土化名字吧?王室有没有类似的?
- qwerrrr香港仍是英国殖民地时,汉化译名多数由香港政府中文公事管理局(1996年改组为法定语文事务署)与英国驻港商务专员公署等官方机构制定。
1997年香港主权移交后,制定汉化译名的责任大致落到英国外交及联邦事务部辖下的英国驻香港总领事馆手上。
以上搬运自wiki