骚尼的游戏中文翻译为啥喜欢用“杀害”这个词
- 卿卿雅儿从神海到KZ,中文版里经常用“杀害”这个带贬义的词形容玩家的行为
比如很多成就是“用XX方式杀害XX个敌人”,感觉很诡异。
一般不都是用“杀死”吗? - ccow可能和日文版有点关系,前两天拉灯同学挂掉的时候,日本新闻全是“杀害”。
- zfz4869我还说war3中文版里头都是 丢失 丢失 呢
- deuteros= =|||想起某些引进的动画什么的把杀死杀害之类都翻译为打倒。。。
- ravage2dow2的繁中也是这副德性...
- qweqweqwe说明骚尼的中文翻译质量不行。
- TOZZ
索尼都是DMC的忠实粉丝,这样就说的通了 - emmer直接写成杀死不就行了么
翻译成杀害无疑是过度诠释了 - youzenKill翻译成杀戮吧
Kill Zone 杀戮地带 - cyberalogo直接就一个“杀”字就行了,后面不需要再加字。
- dashantaozikill bill
杀死比尔