这人已经不是中文夹带英语了,直接英文夹带中文

  • v
    valiulver
    不常使用英语的人理解不了这种痛苦。
  • 理想
    我们要去shopping, 买有doufu
  • m
    mnyepiao
    我在United States就是所谓的美利坚合众国联邦、简称美国,留学的时候,我是住在New York City就是所谓的纽约市。我念的是NYU——New York University就是所谓的纽约大学。NYU的学费是非常的expensive就是所谓的非常贵。所以我们海外留学生的生活都very hard就是所谓的非常辛苦,就连想吃一顿Chinese Food就是所谓的中国菜,都是非常的不easy就是所谓的不容易。有一年的Christmas就是所谓的耶旦节,几位我的classmate就是所谓的同学、还有几位我的roommate就是所谓的室友、还有几位我的coffeemate就是所谓的奶精,啊别别别,没有奶精,我们要一起在家里办一个party就是所谓的派对,所以我们必须要到外面去shopping就是所谓的采购。那么我们在家里列了一张list就是所谓的清单,上面有roast duck就是所谓的烤鸭,roast chicken就是所谓的烤鸡,roast beef就是所谓的烤牛肉,roast lamb就是所谓的烤羊排。But就是所谓的但是,那个时候正在on sale就是所谓的打折。So就是所谓的所以,sold out就是所谓的卖光了。不过我们还是买到了非常丰富的中国菜,有:doufu就是所谓的豆腐、huntun就是所谓的馄饨,mantou就是所谓的馒头,jiaozi就是所谓的饺子,tangyuan就是所谓的汤圆,and就是所谓的还有,xiangchang就是所谓的香肠。Ok就是所谓的好的,statemanager就是所谓的舞台监督,你现在可以break out就是所谓的关灯了,因为我已经看到有些观众他拿番茄跟鸡蛋准备丢上来,快!
  • j
    jayn
    对于很多高材生这个不难,难的是能找到这么群听众iOS fly ~
  • E
    ELOHSSA
    你们随便怎么judge,人家根本就不care
  • P
    PEN
    我说句不一样的话,我觉得这个其实挺正常的,尤其是长时间英语和中文混合,并且以英文为主导的环境,很容易这样子,她说的一点都不做作,非常自然,不像是装逼。
  • 屋大维
    中英文混杂其实很正常,思维和语言的映射有点混乱了而已。

    这个程度的中英混杂,如果下面是外企员工我可以理解,下面是普通中国员工的话,这访谈准备得真没水平 iOS fly ~
  • b
    bluefall
    为什么这段视频的背景文字夹杂中文和英文
  • l
    legoo
    其实还好,如果是工作经常需要中英文来回说,是会不自觉变成这样。

    另外两种语言混着说其实对学英语有帮助。
  • f
    freelsen
    跟生活的环境的有关,你要是这么中英环境里混,你也一样.
    看似不可理解,其实是你层次不到.
  • 莫欺老年聋
    听的出她本人英文应该是不错的
  • w
    whatwang
    运用自如,非常流程啊 iOS fly ~
  • k
    kennyj
    外企很正常,携程算外企吗?
  • s
    shuo0630
    正常人除非专业的东西不好直接中文解释或者一时想不起来,都不会这么说
  • x
    xiaozei
    感觉外国人素质比较高,都会说外语
  • 老兵-猫族
    这thing就very不可理喻ですよねー、这lady用词ほんとに奇怪,for example 政策这个word,at first 她use“政策”。然后,she又 use了English的”ポリシー”, 然后又很正常地用一点点不标zun的普通话suo了一大堆话,then her的Chinese突然offline了,而且你说她英语有多好吧…一般说公司会付钱会说cover不会说pay for it…

    这个回复牛………
  • o
    onetozi
    哈哈哈哈,听不过3秒就关了~
  • d
    digman
    很多日本人就是这么说话的, 日本语言中夹杂很多英文, 香港人可能也是这样的.

    其实很多人, 普通话和家乡话参着说, 上海人说话,也是说着说着,又来句,上海话.
  • t
    tianyu601314
    钱钟书在围城里的一句话:喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃的好,此外全无用处。
  • b
    bluetooth
    真想揍死她。
  • 密码输入错误
    除了一些专业名词用英文我还能接受,一些普通名词动词都故意用英文就是有意装逼了,这种必须鄙视👎
  • v
    valiulver
    是非常正常,因为工作中整天都是这么说这么思考的。
  • b
    bluetooth
    这样的垃圾在职场上究竟能干啥?
  • o
    onlyalex
    完全听得懂 但是明显在装逼 前面说公司有个政策 后面政策这个词用policy代替 明显有意为之

    我一开始还以为他是这些单词不会用中文说才要用英文

    结果是装逼犯

    我平时工作因为是外贸多 所以也会中英文混着说 但是之所以说英文是因为脑子里第一反应出来是这个单词 正常人不可能第一反应出来是这个单词 后面讲话又换成了中文
  • k
    kony
    这个……实在太牛逼了小米note3 HP
  • a
    ashbury
    这种就是混外企混多了,装过头了,英语我觉得也不一定有多好 iOS fly ~
  • e
    efang2000
    这thing就very不可理喻ですよねー、这lady用词ほんとに奇怪,for example 政策这个word,at first 她use“政策”。然后,she又 use了English的”ポリシー”, 然后又很正常地用一点点不标zun的普通话suo了一大堆话,then her的Chinese突然offline了,而且你说她英语有多好吧…一般说公司会付钱会说cover不会说pay for it…
  • m
    mumoo
    回复61#freelsen

    这和层次有关系?我认识的abc也都是中英文随意切换的,尽管中文只会听说不会读写是个文盲。但即使如此,说中文的时候就是是中文只有不知道那个词怎么说的时候会问一句,或者用英文带过。
  • 寻寻觅觅
    冻卵意思是说,先尽心做电池,不急着生孩子
  • s
    sgh151348
    我一个表姐在纽约小学读到大学,基本全英文环境, 呆了10多年回来也没见这样啊 ,回国也只是偶尔蹦出一个英语单词,说什么语言映射的是不是有毛病啊
  • k
    klmnopq16
    中文的语法,用词一半中文一半英文,切换自如
  • x
    xiong13
    哈喽啊,饭已OK,下来咪西吧
  • 拭刀问情
    这个英语说得挺好的
  • t
    tonychenv
    这人还是先去看医生吧
  • f
    fy883
    笑死,铁岭味
  • 毗沙门天
    回复29#zwillhill
    可拉倒吧,我几个在北美待了小二十年的的同学都没这样iOS fly ~
  • t
    tuzky
    网速慢打不开so sad
  • B
    Bonio
    这样说中文的人一般说英文也会蹦中文,很低级的水平
  • f
    forfun
    这货赤裸裸的歧视男性啊,员工可以起诉丫的啊
  • d
    dennis81625
    评论笑死我了哈哈
  • 保持微笑
    回复18#harry.cai
    三国演义 iOS fly ~