ACG汉化组《恶魔幸存者2》汉化版发布

  • h
    hamartia
    >2的北斗七星就有点出戏了,和神魔们有种格格不入的感觉

    单纯以北斗七星作为模特,其实是可以接受的。星宿神话在世界神话文明中并不罕见,从古代起人们就想象,那些遥远的群星就像一群众神,操控着人类的命运。过去没有GPS,北斗星作为旅人的路标,受到人们的信仰。中国道教的北斗星君,即是其中一例拟人化的例子。

    但同样的原料,经过不同的烹调手段,味道也会不一样。鬼头莫宏把外观设计得过于抽象是其中一个原因,但最主要还是剧情根本不想让它们与人类产生互动(辅星作为必须解答故事疑问而例外),所以实际上更近似于不可感知的自然灾害。或许厂商以为这样更通俗,但那就缺少了神话传说的氛围,而显得过于凡俗了,缺少独树一帜的个性。毕竟这一类已经有EVA等不少作品在先。

    鬼头出于什么构思把七星画成那样不得而知,但给人的联想很像各种甜品(可以参照Pixiv上关于DS2的词条)。其实这种抽象命题很适合金子一马来自由创作,但实际结果就是………那么一回事。
  • a
    adretyu67
    1.装B,只要明白两者指的是同一颗恒星就可以了,同理还有天玑天璇这一种的说法。
    2.北斗注死,他们作为天灾出场剥夺人类的生命可以认为是这一点的衍生当然以上两点算是为主题的辩护。。。

    DS2我觉得主题有问题的是,北斗七星的审判这一点,恰恰超出他们的管辖范围,或者说超出了中国神话所赋予他们的含义。如果说满天星斗是按照一定规律在运行,那么哪怕是北斗七星也无法超出这个范围,紫薇更无法作为审判者出现。

    不过最后那个乱入的比喻我倒是觉得很恰当
    因为DS2通关后觉得。。。这群boss们随便叫啥名字都可以,何必绑死在北斗上呢。。。
  • h
    hamartia
    DS2的故事大纲不能说傻(或者另有所指,这个私就不清楚了),本着娱乐目的基本是把能说清的剧情都演绎完了。如果走再生路线,最后在大团圆之后分别,更是青春派传奇文学里喜闻乐见的。
    问题在于乏味,缺乏一般感性以上的吸引力。就好像同样是好莱坞大片,都存在电脑特效和大爆炸,在彼此雷同的前提下,自然没有什么最优选。

    megaten系列除了游戏好玩,主要还是它内在的文化气质有魅力。同样是神与恶魔,真系列里是左右世界方向的价值观载体,召唤师里是隐藏于人类社会中的远亲近邻,P系列里是人类内心一种人格力量的流露,三者三样,所以才各有特色。而做不出个性,就很容易在比较中被筛选下去。
  • h
    hamartia
    不错。最终Boss写做北极星,读做惟一神,它连构成认识的存在现象都能还原到无的级别,早就超出它名字赋予的意义了。能够做到如斯地步,它不应该是一个物理上可以被确认的存在。

    但在女神转生旧系列里,即便是惟一神,也是客观规律的产物。它可以被毁灭,也可以再生,也并不是无所不能(这点跟基督教的上帝观完全不一致,因为早期系列的观点是反宗教的)。
  • 森兰丸
    我说你们说这些谁懂啊.....还不如来刷1笃郎真女主角.....跪舔猫耳魔王...兄弟CP好评....2痴汉局长好评....忧郁者和兔子ぺろぺろ
  • m
    moonjourney
    汉化组更新V2版
    好游戏
  • h
    hsyg
    汉化组表示 绝不舔跪“老粉”译名按组员的习惯来
    所以说什么时候用上 飞天老头 桑巴黑人 这种平易近人的译名啦
  • h
    hamartia
    这真是翻译界的一朵奇葩,居然要外部环境的标准服从个人习惯。

    个人对ACG汉化组印象还不坏,现在看来也晚节不保了。
  • s
    sunkaifeng00
    何止是要外部环境服从哦
    人家直接说觉得翻译不妥的劳资提供文本,你们自行替换——“你说我不行,你行你上啊!”
  • a
    adretyu67
    等下,这是什么仲魔
    都能有这么特立独行的名字了
  • 八木沼了一
    飞天老头莫不是魔人ときのおきな?
  • a
    adretyu67
    这也是时间的老头子吧。。。不是飞翔的老头子。。。
    tobi和toki分不清么。。。
  • 八木沼了一
    看造型,看造型
  • a
    adretyu67
    额,的确平易近人,生动形象
  • a
    adretyu67
    额,的确平易近人,生动形象
  • h
    hsyg
    飞天老头 是时之翁没错 桑巴黑人是造物主(后面那翅膀有点像桑巴舞者身后的羽毛
    还有大灵母 我管她叫大姨妈。之前那版里也把莫索普叫 邪恶之鸟 我这些非常合适对不?
    反正汉化都说个人习惯了 还不如直接口语自嗨到底
  • h
    hamartia
    Mo shobow的意思的确是“邪恶之鸟”,但是实际金子一马赋予的造型是没有品尝过恋爱滋味的女性=头发有如双翅的女童,实际上“鸟”的印象被压到了最低,所以这里倒不如音译解决。

    另外私都是把bow的发音称做‘宝’,显得该恶魔比较稚气一些。
  • o
    oidoid
    所以谁能告诉我这个V2版靠谱不
  • 灵魂收割机
    为什么对ACG有期待?
  • 阿部
    :L哎哟 修改党终于中招了
    用了时间方面的金手指 停止流逝 前进后退什么的
    结果时间变得混乱 也真的完全停止流逝无法再动了 几小时白玩啦
  • a
    aiyoyo
    V2哪里有? 没有bus号谢谢好人分流