塞尔达传说旷野之息简体中文已经更新!
- warjuggler字体挺舒服的
- Chia看起来和繁中是一个团队
- mopper小猫还真翻译成心心了
- 椎名mahuyo还真是心心啊
- 时空之旅原翻肯定是大陆这边,繁体是台湾人另外润色的
- konev心心挺好的……塞尔达系列本来就都是有点可爱的游戏
- ouhloo这个心心看得真的不顺眼
话说是从日文版翻译过来的吧 - 看戏专用
- kal_008恕我直言,米法那两张字幕有点看不清了
- MeltinawiiU版有没有得更新
- forzeroer找屎还行
- lolozp
没有
- 古畑任三郎2015字体不是很舒服,如果能再圆润点就好了
- mirrorside字再粗一点就好了
- supercellchelly祈祷会提前更新,马车8也是提前两天。
- 吃鸡南小鸟
现在后悔355的时候没定港版。
- Sherlock08是时候二周目了
- mikan100
- kung1988莪看到人长着一对尖耳朵就反胃。
- konev…………塞尔达是随主机语言的,随时可以切换啊。又不是开档的时候让你选
- lelouchwang订了港版中文的实体,问下季票能在日亚买吗?买了能在港版游戏用吗?
- segecong跟xb2的字体不一样啊,之前看了繁体版本还以为简体也要跟xb2的一样了
- segecong可以,这游戏全区一个版本
- 瓦格雷不找咸鱼玩
- litshetyran
- hansel竟然有人看到林克恶心
- konev怎么不可爱了!不客观哦!村民不可爱吗?!林克不可爱吗?!
有点可爱又不等于一定是Q版( - lolozp这个中文版买回来要更新么?还是直接内置中文的版本v1.5的?
我把日版卡换掉,里面的800M补丁可以删掉么 - hcho800m不是包含dlc吗
- chivalry不错,看着舒服多了,坐等更新
- hoshimina所以我想看中文只能把系统设置成英文的?
- leonlink打了个大象神殿就放着了,中文来了和DLC一起下载!
- 骚喜龟简体版在内容上没啥缺少或和谐的吧?是的话就入简体了,也算贡献一份来自大陆的销量
- Case不存在简体版这一说……所有版本都同时更新简体和繁体。
- lolozp是么?但我没买dlc啊
- reficul希望语言不随系统而是可以自己选的吧,毕竟这是第一方游戏。我魔界战记切中文的话存档就用不了,很气
现在只想开着摩托在海拉尔驰骋做做支线,不想重新玩一遍啊 - 黑暗之眼你想买也买不到“简体版”,实体版只有繁中
- 骚喜龟是吗
我以为简体也有实体版
- 未知买了中文版还要买dlc吗?
- 煤渣
- 绿冰内置1.5,不然现在哪来的偷跑
但DLC只是下载个认证,还是得完整下载就不知道了,可以去微博之类的问一下 - Engrave爱乱来…不要死…
------
看了一眼中文实体的直播,简中翻译有一些地方生硬了点,甚至存在语病。叠词的使用除了心心之外还有 ポカポカ草の実 > 暖暖草果、ゴーゴーダケ > 速速蘑菇,组合起来感觉也还好。克服の証 译作 试练通过证 我不太满意。 - .38左轮之前有人对比简繁体的翻译质量,文案是不同的,而且简体翻译质量堪忧,有几个地方不符合汉语用词习惯,几近于机翻
- cxxx30岁的人了非要到公共场所大喊自己是傻逼究竟是图什么?