难道我们已经习惯看日语发音的动漫了吗?
- liu591652599
国语CV少,有名的CV我就知道葛炮{:7_509:}
- jea541
国内动画声优演技都太差
- chien1988
看多了日本動漫 也動一些日语了 當然日文那是一個都不懂{:7_536:}
- 风何去
这就是所谓的先入为主吧
- qazwsx741
除非能夠像日配一樣有那麼多人那麼多種聲線,不然我看是日配安定
- s9810456
聽過很多動畫的配音,幾乎沒有幾個的中配視聽的順耳的.....
真的還是日文比較好,中文版聽起來總覺得哪里怪怪的
- gn00464497
國語配音利害的就那幾個
有些人設找不到適合的人配就會感覺有違和感
而日本聲優專業的太多了
還有就是日本聲優都是怪物!!
以上
- yjxing2006
我是看习惯了日语的动漫= =看国语粤语那些好不习惯。。。
- 7thPreon
咱感觉最大的问题还是声优问题…
就如日本动漫中声优梗一样,国内声优也很容易让人联想到他所配的其他角色吧…{:7_515:}
- straypeople
这个方面我倒没有什么太大违和感。
其实泥轰声优也被批评过太过匠气。
平常人说话没有人会像动画声优配音那样。
只是国产这块大家都没听惯那种匠气的感觉。
毕竟日本常人对话对大部分人来说不常听到。
而自己身旁小伙伴都是说国语的,听这种很匠气的说话方式感觉很违和罢了。
- 采姑娘的小蘑菇
日本声优配音很好听.很萌.中国就不行别的国家更不行.听着就别扭.再说国产动漫很少适合16岁以上看的.国产漫画还行.国产动漫基本上是都是奉行适合小孩子看的才是最好的.喜洋洋还被整改了.蓝猫什么的完全看不进去啊!
- man3633603
还是看配音水平吧,国内出色的还是太少了
- a789456qa
日语已经深入骨髓
- jm19940505
没办法,毕竟日本的产业更完善,声优也更专业
- 神之天翼
好像····是吧?因为好看的动漫是日本的{:7_504:},所以老是看日漫,游戏很多好玩的小游戏也是日本的:比如:某RPG·····现在真的好像习惯了吧·····{:7_504:}
- williamnobita
只是我们听惯了日语而已吧。
- bb3811648
听惯日语了,感觉中文配音没那股味道了!
- darksideinme
嗯,也不全是吧,之前看《我叫MT》的时候感觉配音不错啊?难道是因为题材不同?
P.S. 话说站里有多少人是真的听日语发音不用看字幕就知道意思的呢?
- 9714422156
該怎麼說呢
日語比起中文的聲音更加富有感情的說
有些話用日語說我會更加發毛
可是中文卻沒什麼感覺
- 542263605
先入为主的悲哀啊
- mmccsky
观念问题,水平问题
- zhucxiahehe
喜欢中文配音,日语动漫像猴子叫。
- cindywdj509
反正我已经习惯日语发音了~
- ab1085414703
大部分动画的中文配声听着感觉很别扭
- noraneko
习惯成自然,毕竟国配的是少数
- liangpei549
听惯了日语的发音再听国语的感觉很别扭,当然这个只限于动漫
- wang2351367
我是已经习惯了~ 对于日本妹子的声音根本停不下来
- YoYo子
习惯问题而已啦,就比如我虽然看的都是日文的,但数码1我就得看国语的!{:7_532:}
- 放水淹死鱼
不是你习惯了日语发音的动漫 而是国漫配音听起来感觉就像一个三天没睡觉的家伙在读课文··················
- ly4869
习惯成自然……这是不变的真理
- deathwzh
感觉日语配音给人一种不明觉厉的感觉
- 不○会死?
其实听不懂才不会有违和感 国产蓝猫那个系列听起来还好啊 {:7_533:}葛炮
- 神隐的囧
习惯吧,其实多听听国配就觉得违和感不那么强烈了,不过个人好像主要还是因为正剧的台词或者是语调奇怪嘛?看十万个冷笑话尸兄之类的就觉得完全没有违和感,另外山新女王点赞一个~
- jallry
这玩意成本不低啊,看这预告要是真事那还真是大手笔
不过,西装开机车的悟空还是有点过,弄身盔甲比较有看点
- e234820904
听多了会养成惯性阿
我要是从小就开始听中配的
我现在听到日配肯定也觉得这是什麽鬼东西 {:7_506:}
- 396893245
第一印象很重要!!
- sayaeoh
过于配音略诡异,莫名,英语也不错
- alex38721
我看 幽遊白書 灌籃高手 聽中文也很好笑只是感覺 最近的配音不太好
- Miracle
{:7_510:}
听中文配音感觉。。一般吧。。
可能已经习惯了 听着日语看着字幕来欣赏动漫了
国产漫画 如果只是借鉴而不是抄袭的话 还是大有作为的w
- fraubou
习惯了吧。。。因为这一路来好看的都是日本动漫。。
主要是他们还有专门培养声优的学校。。。
- lumperger
習慣成自然+1...
假如從一開始就是聽中配的
換成日配的也會感到怪吧
- LEO
中文配音還可以但是還是不及原版好
- dodobird2718
没办法
11区声优的培育远比中文界优
只希望我们能早日追上了
- asswzw
前年就发了通告。一直在期待,结果现在才出。。。
- zzexzex
不是习惯中文的我也看过,以前的配音和现在的配音完全两个档次好么
- 趙櫻空
因為...
還是原汁原味的比較好...
國語的對不上口形又不怎麼好聽....
- 东东fox
日漫只看原版 配的再好也没感觉
- lmq89757
纳米核心国产良心
日式发音高大上是已经习惯的缘故吧= =
- kiet12
感觉主要还是优秀的声优比较少,经常来来去去都是几个。
其次是感觉问题。
TVB的粤语配音听起来挺不错,感觉对比国内的配音,好像大多数都表达不出太好的感情。不是说说话没有感情,怎么说好呢…好像感受不到那种语气里面到底是怎么样的感情吧。
话说TVB的配音其实来来去去也是那几个,经常都能听出来……
- 遮眼男
还是习惯问题,不过纳米核心的话,听了半集后妥妥接受了,那些CV不错了的。