难道我们已经习惯看日语发音的动漫了吗?

  • l
    liu591652599

    国语CV少,有名的CV我就知道葛炮{:7_509:}

  • j
    jea541

    国内动画声优演技都太差

  • c
    chien1988

    看多了日本動漫 也動一些日语了 當然日文那是一個都不懂{:7_536:}

  • 风何去

    这就是所谓的先入为主吧

  • q
    qazwsx741

    除非能夠像日配一樣有那麼多人那麼多種聲線,不然我看是日配安定

  • s
    s9810456

    聽過很多動畫的配音,幾乎沒有幾個的中配視聽的順耳的.....

    真的還是日文比較好,中文版聽起來總覺得哪里怪怪的

  • g
    gn00464497

    國語配音利害的就那幾個

    有些人設找不到適合的人配就會感覺有違和感

    而日本聲優專業的太多了

    還有就是日本聲優都是怪物!!

    以上

  • y
    yjxing2006

    我是看习惯了日语的动漫= =看国语粤语那些好不习惯。。。

  • 7
    7thPreon

    咱感觉最大的问题还是声优问题…

    就如日本动漫中声优梗一样,国内声优也很容易让人联想到他所配的其他角色吧…{:7_515:}

  • s
    straypeople

    这个方面我倒没有什么太大违和感。

    其实泥轰声优也被批评过太过匠气。

    平常人说话没有人会像动画声优配音那样。

    只是国产这块大家都没听惯那种匠气的感觉。

    毕竟日本常人对话对大部分人来说不常听到。

    而自己身旁小伙伴都是说国语的,听这种很匠气的说话方式感觉很违和罢了。

  • 采姑娘的小蘑菇

    日本声优配音很好听.很萌.中国就不行别的国家更不行.听着就别扭.再说国产动漫很少适合16岁以上看的.国产漫画还行.国产动漫基本上是都是奉行适合小孩子看的才是最好的.喜洋洋还被整改了.蓝猫什么的完全看不进去啊!

  • m
    man3633603

    还是看配音水平吧,国内出色的还是太少了

  • a
    a789456qa

    日语已经深入骨髓

  • j
    jm19940505

    没办法,毕竟日本的产业更完善,声优也更专业

  • 神之天翼

    好像····是吧?因为好看的动漫是日本的{:7_504:},所以老是看日漫,游戏很多好玩的小游戏也是日本的:比如:某RPG·····现在真的好像习惯了吧·····{:7_504:}

  • w
    williamnobita

    只是我们听惯了日语而已吧。

  • b
    bb3811648

    听惯日语了,感觉中文配音没那股味道了!

  • d
    darksideinme

    嗯,也不全是吧,之前看《我叫MT》的时候感觉配音不错啊?难道是因为题材不同?

    P.S. 话说站里有多少人是真的听日语发音不用看字幕就知道意思的呢?

  • 9
    9714422156

    該怎麼說呢

    日語比起中文的聲音更加富有感情的說

    有些話用日語說我會更加發毛

    可是中文卻沒什麼感覺

  • 5
    542263605

    先入为主的悲哀啊

  • m
    mmccsky

    观念问题,水平问题

  • z
    zhucxiahehe

    喜欢中文配音,日语动漫像猴子叫。

  • c
    cindywdj509

    反正我已经习惯日语发音了~

  • a
    ab1085414703

    大部分动画的中文配声听着感觉很别扭

  • n
    noraneko

    习惯成自然,毕竟国配的是少数

  • l
    liangpei549

    听惯了日语的发音再听国语的感觉很别扭,当然这个只限于动漫

  • w
    wang2351367

    我是已经习惯了~ 对于日本妹子的声音根本停不下来

  • Y
    YoYo子

    习惯问题而已啦,就比如我虽然看的都是日文的,但数码1我就得看国语的!{:7_532:}

  • 放水淹死鱼

    不是你习惯了日语发音的动漫 而是国漫配音听起来感觉就像一个三天没睡觉的家伙在读课文··················

  • l
    ly4869

    习惯成自然……这是不变的真理

  • d
    deathwzh

    感觉日语配音给人一种不明觉厉的感觉

  • 不○会死?

    其实听不懂才不会有违和感 国产蓝猫那个系列听起来还好啊 {:7_533:}葛炮

  • 神隐的囧

    习惯吧,其实多听听国配就觉得违和感不那么强烈了,不过个人好像主要还是因为正剧的台词或者是语调奇怪嘛?看十万个冷笑话尸兄之类的就觉得完全没有违和感,另外山新女王点赞一个~

  • j
    jallry

    这玩意成本不低啊,看这预告要是真事那还真是大手笔

    不过,西装开机车的悟空还是有点过,弄身盔甲比较有看点

  • e
    e234820904

    听多了会养成惯性阿

    我要是从小就开始听中配的

    我现在听到日配肯定也觉得这是什麽鬼东西 {:7_506:}

  • 3
    396893245

    第一印象很重要!!

  • s
    sayaeoh

    过于配音略诡异,莫名,英语也不错

  • a
    alex38721

    我看 幽遊白書 灌籃高手 聽中文也很好笑只是感覺 最近的配音不太好

  • M
    Miracle

    {:7_510:}

    听中文配音感觉。。一般吧。。

    可能已经习惯了 听着日语看着字幕来欣赏动漫了

    国产漫画 如果只是借鉴而不是抄袭的话 还是大有作为的w

  • f
    fraubou

    习惯了吧。。。因为这一路来好看的都是日本动漫。。

    主要是他们还有专门培养声优的学校。。。

  • l
    lumperger

    習慣成自然+1...

    假如從一開始就是聽中配的

    換成日配的也會感到怪吧

  • L
    LEO

    中文配音還可以但是還是不及原版好

  • d
    dodobird2718

    没办法

    11区声优的培育远比中文界优

    只希望我们能早日追上了

  • a
    asswzw

    前年就发了通告。一直在期待,结果现在才出。。。

  • z
    zzexzex

    不是习惯中文的我也看过,以前的配音和现在的配音完全两个档次好么

  • 趙櫻空

    因為...

    還是原汁原味的比較好...

    國語的對不上口形又不怎麼好聽....

  • 东东fox

    日漫只看原版 配的再好也没感觉

  • l
    lmq89757

    纳米核心国产良心

    日式发音高大上是已经习惯的缘故吧= =

  • k
    kiet12

    感觉主要还是优秀的声优比较少,经常来来去去都是几个。

    其次是感觉问题。

    TVB的粤语配音听起来挺不错,感觉对比国内的配音,好像大多数都表达不出太好的感情。不是说说话没有感情,怎么说好呢…好像感受不到那种语气里面到底是怎么样的感情吧。

    话说TVB的配音其实来来去去也是那几个,经常都能听出来……

  • 遮眼男

    还是习惯问题,不过纳米核心的话,听了半集后妥妥接受了,那些CV不错了的。