特么大老板是个诗人啊,我写邮件问今年有木有promotion,他给我回了这么一大段。

  • y
    yasaka
    穷叔来了一些文言加工,翻译不同层面,矫情与平实。
  • l
    llgg025
    mark---
  • f
    fatdragoncat
    穷叔强调的是“你不仅要个人努力,而且要带着团队一起跑”,我把个人和团队给割裂了,思维的层次差距呀。
  • v
    vivakira
    笑死了,转到朋友圈去了
  • 包邮
    哈哈 .
  • p
    physails
    就是啥也没有 该干啥干啥去
  • f
    fanwei007
    有个梨的人工智能“穷叔”版本又升级了?
  • 千年妖猪
    就是说promotion暂时还没门,然后说你还有潜力,让你好好努力,会有promotion的机会!
  • a
    amyqi
    回复38#guyjoes


    太牛了,膜拜
  • j
    jiang.gg
    穷叔神翻译
  • s
    suninmind
    boss说希望你充分开发并利用自己的潜力,并谦逊地提供给他人。
    揣测一下,boss觉得你的能力还没有全部展现出来就来提涨工资?还有,巧虎爸可能不大谦虚?
  • s
    soap
    老板说了,一块石头都有机会,何况你呢
  • c
    csdsq
    膜拜啊。这翻译杠杠的。
  • 乖乖你别跑
    穷叔,你是我的偶像。
  • c
    cookite_li
    偶像啊, 太神了翻译得.
  • 姜大膘
    穷叔继续大施神迹~
  • m
    morga
    太高级了。
  • s
    sirotaku
    赞一个文采iOS ~
  • k
    kevin.dodo
    还是得穷叔出马,立马弄懂了
  • 5
    505031
    拜穷叔。我要打印出来贴床头。
  • s
    shangyu7
    真厉害啊,膜拜一下
  • 长泽雅美
    简写版:即使是一条卫生巾,也有它的用处,好好努力。
  • l
    lishuanzhu
    跪舔穷叔
  • 小小候鸟
    神人啊佩服
  • g
    guyjoes
    原文在语法上是有些小问题,比如使用排比的时候人称与单复数的对应统一,但是作为邮件而言并不影响表达,可以忽略。
    对译文倒是吹毛求疵一下,已经将“顽石尚可构屋”中的“尚可”改成了“犹可”,虽意近,但语气上更贴一些。