CK的帖,感觉不得不转S1

  • 大H
    ZT
    嘛 我先扯几句话
    最近一直在拼命 汉化汉化
    但是从来就没有想过 机器翻译 给大家
    不然 现在 我也不会在这里头痛汉化
    某人 在3DM上发布这个汉化
    为了推广 爱神大人的汉化 特别发此帖
    补丁任何问题 与我无关....
    特别说明白了
    By
    luozhuang

    【爱神09原创】东月西阳全剧本本地化第一版&音频图像补丁
    Staff:
    主翻:J北京V6大仙
    后期:爱神

    V6大仙的翻译品质在目前来看算不错了,有一定的可读性。目前打算陆续将其他日文剧本通过V6大仙进行本地化。

    东月西阳是首个幸运儿(……曾被某小组废坑)。V6大仙翻译近4M的剧本只用了1个多小时,太强大了,那个JS快译翻译100K就要1个小时,浻。

    来拜V6大大
    http://bbs.sumisora.com/read.php?tid=10940833&page=e&#a
  • p
    pf67
    看标题就猜到是这内容。。
    其实罗庄这贴还不止发在CK。。
  • s
    sowo
    现在的机器翻译这么强了?
  • S
    Syai
    澄空的帖子啊,注册邮箱收不到确认邮件,换邮箱又出错……导致一直没去过
  • z
    zerocount
    V6大仙翻译近4M的剧本只用了1个多小时,太强大了,那个JS快译翻译100K就要1个小时,浻。


    google 还是baidu 还是金山?
  • x
    xvid
    下一个试试,看看有没有这么神
  • 新建文件夹
    4M 1小时..........
    何等牛X的翻译速度

    另外顺路球个好点的英翻中软件,最近打英文游戏越来越吃力了..
  • p
    pf67
    汗。。。V6本身就是个软件。。。
  • H
    HEERO.W
    话说之前DS上那萌狼2的汉化评价怎么样??
  • a
    ashsaga
    要说机翻的话,日译英的效果远好于日译中
  • 王老五
    本帖最后由 王老五 于 2009-12-29 19:49 编辑

    v6作为翻译软件是非常好的,特别是日英互翻上

    作为一个从j北京2000用到v6的用户,这玩意对我帮助很大,特别是要写点公文之类的朋友用这个最好了
  • a
    akashi
    软件广告贴?
  • u
    uroko
    现在翻译和压片挑cpu一样标准了啊……
    至于嘛,那么想给人玩个垃圾AVG?
  • p
    pf67
    个人觉得还行。。
  • 广
    广野纮
    下一个幸运儿是谁?
  • x
    xvid
    试了,有啥技巧吗?为啥我用了之后觉得和金山一个德行啊
  • H
    HEERO.W
  • 熊猫阿黑
    V6很好的,你们不要黑他。

    日英翻译解决了一大堆恶心得要死的片假名问题。
  • 卡蓮
    DCPC,我好像看到百度有人打算用V6搞了
  • 王老五
    比金山强多了

    直接翻中文一般,特别是gal之类口语癖语多的东西效果不怎么样,翻译英文很不错

    其实这软件最强的是预设的公文写作模板,和日企打交道的文员必备的杀人利器
  • s
    sowo
    我下了一个270M的V6,没看到日英翻译,只有日中中日,怎么回事?要下载字典么?