英雄传说63RD中文版破解了吗
- 拜拜那里有下载?想玩
- thest崇拜71权限:mask:
- 洁西卡似乎没有
- Reideen去玩日文的。
- olorin迅雷上上次有看到,不过不知道是真是假
- 八口没有...正版或者日版吧...
- 陈DS同等中
- zhanglei8657传说有人得到D版了
如果是真的 也就这几天的事儿 - saveroksc是2个半月:sleepy:
[本帖最后由 saverok 于 2008-8-6 00:52 编辑] - swff等psp版汉化了再玩
- 拜拜那只好买正版了,这次的翻译质量好吗?
- 大树懒翻译不好也不坏,每次睡觉前玩这游戏和看书效果一样,容易让人睡觉
- 酒多是我爹还不错,至少没有购美病,不过很多对话是意译的
- GALLADE意思是见仁见智还是对不上号?
- 多汁多水暂时还没有,今天嫌麻烦把Z版给抱了回来,打上反HX补丁内存优化补丁等还是值得的~:mask:
- 酒多是我爹这么说吧,不说星门,就说修道院那段,原文是佣兵团那帮人可能会把主角他妹子那啥,给翻成伤害了
- 熊猫阿黑不过这种程度的婉转翻译玩家也能看得懂吧。
村姑还问过伯爵啥叫“伺候”来的:awkward: - GALLADE:awkward: 这么牛B的意译,我蚕豆了;在天朝果然一切靠暗示啊
- seal13不是说有出反河蟹补丁吗
- 酒多是我爹只反星门15的那张穿衣服图片,文字没反
- linyixin:awkward: PSP汉化版拿的是PC版的翻译 要不就是BAIDU帖吧的剧情翻译
- 八口话说这游戏日文PC版全年龄的么...咋这么多暗示...
- 小灰其实日文原脚本里关于Renne的那段还有更露骨的描写
不过最终没有采用…… - fufui打到这里想起SC有提起约书亚姐姐差点被OOXX,心想莉斯又不是什么特殊的人,被人拉到角落除了OOXX还能做什么......
原来是被和谐了啊:o - GALLADE我记得中文版里有这段啊?
- 八口幸好没有采用...含蓄点才符合宅们的思想...
- zhanglei8657:vampire:
3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-500443-1.html - 八口:o 这次好快:o
- GALLADE头顶星门!
- 八口很好...破解了PSP汉化也有盼头了...等出来了来完美2周目:heart: