关于贝克汉姆的粤语名字

  • 桐岛完奈
    我觉得朗拿度,巴治奥,泰臣,佐敦这些粤语名字都好接受,偏偏是碧咸,音译没问题,但视觉上怎么看怎么怪,能把GT赛车翻译成跑车浪漫旅这么有创意的,怎么会直翻这么个名字来,闲来无事百度了一下,居然有这么个解释:

    碧咸是香港广东地区对贝克汉姆的叫法。BECKHAM的粤语译法,可能许多球迷都不知道碧咸原来就是贝克汉姆的另一译音,甚至不接受普通话的难听读法。但随着港粤等媒体与国内更多媒体的接触, “碧咸”这个地道名词已经不是什么陌生词。事实上,“碧咸”一词的粤语读音要比“贝克汉姆”的普通话读音更接近它的英文读音。香港人管贝克汉姆叫做“碧咸”,虽然译法还是有点傻,可是却让原本比较中规中距的一个名字,有了些性感的气息。

    我擦,谁能告诉我碧咸这俩字性感在哪里?
  • n
    nightmare8424
    逼咸
  • 绯雨流
    舒服真高
  • 片翼妖精
    逼流水了,发咸
  • 九能不带刀
    粤语翻译下的一些常见名词,看着真的傻透了,碧咸都不算是最傻的
  • 水星的爱
    猜猜拉素是哪支队
  • h
    himula
    朗拿度,齐丹
  • 我爱一条柴啊
    小狼狗隔壁
  • h
    hudihutian
    咸湿啊,当然性感
  • A
    Acme
    好久没聊这个话题了。。。。
  • r
    ruler510
    碧咸好鬼咸湿架。
  • b
    baki
    首先,不懂粤语发音就喷碧咸这个翻译的可以歇歇了。

    其次,楼主觉得碧咸这名字不好,主要是觉得用词不雅吧。不过这也是约定俗成,无法改变的了,只是不知道是谁第一个这样用的了。朗拿度这种名字就明显文雅的多。

    其实以前港英官员的中文名就很有韵味。像什么麦理浩港督,百里渠法官等等,就都很不错。
  • 农农
    张家辉喷了
  • 泡面哥
    查斯古特,迪比亚路,恩沙基,云尼斯达莱,伊巴伊莫域,柏金,蘇甘保。。

    粤翻都很有特色
  • 查理王
    好吧 想起来渣打银行了
  • D
    DrMask
    咸字指代咸湿,咸虫之类。。。
  • s
    sakuraeiji
    云加,费比加斯,云佩斯,瓦古特,列文,柏金,希比,鲁锡斯基

    哈哈哈哈 阿仙奴
  • D
    DrMask
    要拿这中番名的话。。。个人觉得粤语番的比普通话番的好多了。。。特别是球队名。。。国内番的很不上档次。。。也不够朗朗上口,字数偏多。。。
    我系广州人,看体育频道只会在没得选的情况下看普语解说。。。。
    不是地图炮。。。纯个人感觉。反正你用回自己熟悉的口语番译就觉顺就是了。
  • l
    leelearx
    红蜘蛛港译:星星叫 喷了。。。
  • j
    jianghutong
    和雀特 IS watching u
  • h
    hjjqidong
    咸湿女主角
  • l
    lindley007
    我懂粤语,不过我也不喜欢逼咸这个翻译…

    发音是没问题的,就是这个咸字实在不适合,让人想到吉川富郎一类的黄笑话老外名

    真要说的话,碧琴要比碧咸接近原始发音,相对也要更雅一点…
  • s
    syo7o8
    好恶心的名字,一听就骚想干
  • G
    Gillian_Chung



    是两个字。咸享酒店不鹹。
  • s
    solbadguy
    粤语音译比国语准10000倍,比如屈臣氏。
  • f
    ft1959541
    是粤语发音多的缘故么?
  • 拉拉拉
    舔呗。多舔一会儿不就咸了?
  • 0
    08ms
    朗拿甸奴. 特别容易让人误解.
  • 空缺中
    StarScream
  • 剑刃皇
    能翻译成红蜘蛛才叫蛋疼!!!
  • 來福時代
    你知道戴志伟么
  • 喜剧之王
    宝房,洛文
  • 一直都在胖
    舒华辛力加
  • 聋则嗅明XP
    李阿宝
    阿姆罗.雷
  • 望远镜一代
    车路士 士钵亭
  • 长尾景虎
    粤语的音译也许准吧,但是很多译名文字看上去绝对不雅,比如LZ提到的碧咸。

    而且,我觉得吧,一个译名只说最能还原发音而一点不在乎写出来的美观,那绝对是失败的翻译。而港译很多就是如此,只是把读音最接近的文字生搬硬套放在一起而已,一点都没有翻译的美学。

    在我眼里,擎天柱威震天补天士惊破天这么对仗精准信达雅的本土译名,比柯博文密卡登之流好太多。
  • s
    sakinash
    粤语发音不同,没什么问题。
    雷霸龙·詹姆士大家有什么看法?
  • c
    copper641的马甲
    阿若舒华辛例假
  • b
    blackism
    你知道碧咸粤语怎么念,就不会想那么多了。
  • l
    lrj2u
    来队皇马的:c朗拿度、巴里、奔森马、摩德力治、谢斯、沙比阿朗素、帕比、戈因达奥、马些路、伊喇拉文迪。

    巴萨:美斯、伊尼斯达、尼马、山齐士、帕杜(比特列图)、沙维、贝斯基达斯、费比加斯、桑治、马斯卓兰奴、比基、佩奥、艾华斯、佐迪艾巴、艾迪安奴、域陀华迪斯、奔度
  • z
    zichuanle
    又不是一个语境,更不懂粤语,有啥资格谈雅不雅的
  • i
    iamevil
    喷毛线,人家原名就starscream好吗
  • 喜欢它likeit
    红大哥
    大黄蜂
    白恶霸
    红蜘蛛
  • 長相思
    一直不能接受这个名字,渣渣被打银行。。。就算按读音这样比较接近,换两个字还不行么
  • 聋则嗅明XP
    李阿宝
    阿姆罗.雷
  • d
    dolless
    朗拿度,朗拿屌
  • 水星的爱
    林有德舰长,马茜小女且表示这算啥
  • 匕首投枪
    坎贝尔被翻做苏金宝找谁说理去?
  • 0
    0258520
    索尔 坎贝尔
    苏 金宝
  • a
    asdqwe
    冼拿····