SRW@3汉化补丁,非火星版
- orcher1945泪流满面,欢喜狂舞,楼主满赛
- karma
- djiy2002自学汇编...这是何等的爱与毅力
- 光希樱恋加油啊~干爸爹~!
机战很有爱的说~虽然不是饭的程度.. - flashget2188真不容易,3A的文本量实在是庞大
- BT有理Z里面那个是不是改叫\"贝根\"舰长会比较接近原发音呢
汉肯...... - msz006dtom一直以来就是汉肯舰长这么叫的.
是吧,卡密儿?是吧,科特罗?是吧,李阿宝?是吧,林有德. - aiyoyo对这样的坚持表示一个支持!
- 熊猫阿黑对了,其实@3里面的德语很多。。。比如男主角的名字应该是Ein吧。。。
- chrisoul不管是不是楼主本人自己翻译。
辛苦了2年多,这就是爱啊!
虽然没有实质的支持。
只能说一句,楼主我爱你 - pf67支持支持,等到汉化全出时lz就可以一雪当年之耻了。。
- nilren楼主点名天花板……
喂喂,花花,你得了如此的荣誉,还卖不过我的话,你就剖腹去。。。。
很神奇的是,这贴没有人来喷。楼主你终于守得云开见月明了啊。恭喜。 - 88gundam猛挥百烈拳支持汉化功臣!
- udisyue汉化力顶,来三张
- qubeley出了定要来3张,再战3周目
- 无事忙没有一个人帮他么
真糟糕 - 天花板知道就好,你丫还跟我抢生意
- 前田利家看样子翻译的不错,一个人弄这么大的项目,毅力真的很强啊。希望能够早日完工。
- 水羽楠叶太牛逼了
- LEGEND-911我只问一个问题
真盖塔的STRONG SUNSHINE是怎么翻译的
之前看到的版本是什么“超高压闪电球”……
HK动画的官方翻译为“烈光太阳弹”,感觉这名字很帅气,可以参考。 - knightgba难道不是真·阳光烈焰吗。。。。?
- 卡奥斯·克斯拉找日文版的都不容易了 要补丁何用?
- 黑上シグマ
- アリア社長くま!哦,你好,你又来了。没点进来我就知道是未完成版,然后放几个图。。咦,怎么有种deja vu感,
难道是我穿越了 - ホ-リ-小狮不喷,强烈支持,这样的工作量和毅力不是一般人可以承受的。
- oz01你这种人活着真悲哀,只能靠讽刺贬低别人来安慰自己
我知道没事胡乱评价别人不太好
但是看你这可怜样我真的忍不住了 - reg-neo辛苦了,慢慢来,明年搞完了我ULTRAEDIT之慢慢虐敌^^
- nilren74楼,你不要把我跟天花板的淘宝店当空气啊。。。。。
- oz01补丁就是替换文件
随便什么版本都一样 - karma
- psoxbleeEZ论坛自为王,无理删帖删ID
EZ是什么JB地方 - reg-neo龙二乃馆里猿赢家典范
- oz01是啊
还整天放闪光弹 - psoxblee不认识龙二,不清楚他什么人
- oz01这话题扯得还真够歪的orz
- 浦木宏我买过五元版的SRW3@“汉化版”,然后发现除了将界面机体和人物的文字改得很奇怪外其他完全没变……
如果真是对机战有爱的人翻译,像人名机体名战斗话语这样费力不讨好的事就不用做了吧,翻翻过场对白就可以了——想想即使这样工作量应该也很大,所以辛苦了! - 雅格特贵在坚持。。。。出了之后付费下载也行。。。
- ashitaka妈的,我被感动了。再次下定决心拿起被我仍在一边的某作。。。。。
另外有些人咋就TMD那么讨厌,非完整版怎么了,靠
别就会讽刺,有本事的做点实事,没本事的网上看看片多好,在这里浪费什么精力 - Arriere宇宙第一全能汉化大神是谁?alpha3汉化启动3天发了5个宣传帖最后扔下一句再也不回来S1的大神是也.非完整版不是不能发,不过翻译的在埋头翻译,一个不知道干了什么还说永远不回来的人过来发就有点奇怪了,不是吗.“有本事就做点实事,在这里浪费什么精力”,这句话你还是留给大神吧,不然他又出来如今我名满天下,反正老子不汉化,10年内没人汉化了,他不怕我们都怕了.
- Marseille79L的打油诗做的不怎么样
- Marseille不过你要看清楚了,这个不是OZ01大神作的.
- oz01本帖最后由 oz01 于 2009-6-16 10:14 编辑
悲剧的人生
前面的5张盘教主也许就是你的榜样了
当然我会忍不住心软同情你
这说明我更悲剧 - ashitaka翻译上来发什么?发一堆文本吗?
当初的事情也不是一个人就能搞起来的,俗话说一个碗不响。
就算OZ01喜欢说大话,说过很多大话,有必要一直死抓着不放吗?
还是只有通过贬低别人才能体现自己的存在价值?
喷学术上的东西个人认为很有必要,但为喷人而喷还是免了吧 - 矶山泉好了以后要下三张
- 我爱喵喵
就说翻译方面,这次的α3也有很多问题,不过毕竟还是未完成版,期待最终成品的效果