给泥谭丢人了我才知道“草薙京” 薙是读ti的阿
- raptor111我一直读zhi,,,刚在和同事聊97,,纠正我了,,这么多年,我才知道这是ti阿,,丢人了
- nagasawa楼主没看过98增刊开奖那期电软
- monkeypower草鸡精啊
- eioie草剃京 逼格骤降
- raptor111没看过
- Kuze一点都不丢人
- raptor111我们这里地方话发出来的音是zhi
- LugiaLan魔都,一直念的草鸡京,上海话也是。。
- qustttt雉鸡翎,楼主肯定爱听评书
- 嵩山左冷禅草 致 京
这么念没错 - reinhaidvon因为以前电软写成草雉(zhi)京,游戏里面又是罗马字
知道实际是草薙京已经是很久以后的事情了 - 穆里尼奥说实话有点尴尬 如同街霸里把白的的肯 红的叫隆一样
- highd不是日语特有汉字?
- 真TMD是个粪青喷了,我最早也念草雉京,后来好像还是被电软科普的。
- Jeffrey还让不让楼主活?
- amaterasu_gz阈值都能变阀值了,有什么不可能……
话说薙是割的意思,草薙形容非常锋利可以直接割草(无双?),至于草雉我真不知道啥意思。草里藏了只野鸡(雉)? - lzyvstotti咱这边也都是读草雉(zhi)京
- leica特么源远流长的古诗词里面的读音都能变来变去,这读踢还是志,有毛丢人的。。。。。。。。。。
- jjx01〘名〙 (動詞「なぐ(薙)」の連用形の名詞化) 山のくずれてなぎおとしたようになった所。〔現代術語辞典(1931)〕
日语里和中文里不是同一个意思 - 萝卜出来秀签名
- digont我们那时候也是叫 草极京 八神淹 游戏厅里面都这么叫就随大流了。
- 纯白色好像粤语都是念跟ti的字一样发音
所以以前普通话也都是草剃京 - gogogo不说正确与否,念剃才好听才有逼格吧,念雉什么鬼,一股村炮味
- swansw这个锅当年的电软得背一点,我记得大概是95年左右杂志介绍Kof95出招表时就是写的草稚,然后在页面最下边用了极小的一行字写了是由于当时薙字打不出来才用了稚代替,估计大多数人没看到这行字
- orx三国志里的草薙当时都叫草mang
- 今夜呼唤我Posted by: Xiaomi MI 5s
上小学就知道啦 - VODKA还有石头和餐厅,发音也和英语很像。。。。。
- seek有些学者认为,五胡乱华前的上古汉语是多音节。还有些学者认为上古汉语的音调变化也没有现在这么多。
不过日语底层确实与汉语不同源,汉语只是外来语。 - 忠肝义胆卡普空吕布那关前面有把草鸡剑,一下一条血
- パフェ我知道剑的来源是这里,但是我说的是名字的来源啊。您这引文第一句就说了蛇身里找到的是天叢雲剣,两个名称属于同一把剑,这剑在很多传说里都有登场,在不同的故事里有不同的剑名,各有来历而已。
- djkiller泥潭文盲程度确实令人发指
- 骨软症zhi,ji,ti
这么改过来的。 - 麦克欧文不丢人,荀彧 在中国被叫了几十年 狗货!
- jhunsoon改简体字,应该叫草剃京吧
- umi3600Posted by: Meizu PRO 5
薙没有简体字
本来就是非常用字
犯不着简化 - 骨软症简体也是薙
- kurapikar2009我一直读ji 虽然我知道不对
- vampp真的不丢人,就你平时发的帖来看,你的文化程度大家心里都有数
- xbox720无所谓的,大家都懂
- Chuoqi这名字我第一次读错的时候就被纠正了
- radiata01汉字的很多部首不同的同音字太多了,误读了。
- 超越魔的狗肉人以前初中时还和同学争论过妖狐藏马读zang还是cang,我们都说读zang,就一个人坚持读cang,然后我们把他揍了一顿,他就不再坚持了
- oldtype揍一顿喷了,至于吗
- 古兰佐不不不
发现自己念了错别字立刻改过来一点都不丢人
念了错别字但俨然一副老子就是喜欢这么念语言是活的字典应该尊重我的念法的,才丢人。 - 开心笑不是。如果是日语特有汉字,中文就不会有拼音。
- PLuckSword织田信长是chang还是zhang?看一些讲战国的节目里,念chang念zhang的嘉宾都有
- 鬼迷心窍那么这名字本来是什么意思??