YLT版的ED6SC到底汉化质量渣到什么地步?
- 罗小湿除了那个棒棒泥购美病,还有什么比较严重的错误?
后面很多吗?影响主线重要剧情吗?比如男主角推倒女主角时台词是否翻译得当?
补丁我找了好久都没找到,麻烦神人给个地址.
谢谢 - Pluto_Shi娱乐通:“先不说我美丽的羽毛,你就看好Q哦的我被盗版欺负的不行,莺臀辜负了我的饷纯煲期望,于是到最后光头就衰了。各位游戏士们难道就不知道同情一下吗?”
游戏士们:\"这到底是什么程度的灵压啊?!!这巨大无不的无耻,难道这就是传说中的俸俸伲购美病患者?\" - 罗小湿.........................
比当年的GRANDIA2事件还严重吗? - lloydzhang:cruel: 真相在二楼
- 罗小湿整体质量呢? 出现巨大问题的话语不超过5句的希望有吗?
- Pluto_Shi大概50句吧
- 罗小湿推倒的过程有无错乱的句子?
对,我承认我是为了看推倒所以对SC有那么大的爱的......
棒棒泥购美病的原句是啥意思? - 罗小湿G2当初除了漏出点别国文字,还有部分语句结尾残缺,说实话主线讲什么还是看的懂了....
- wing0zc
- Pluto_Shi看来不止50句
[本帖最后由 Pluto_Shi 于 2007-12-31 00:23 编辑] - Pluto_Shi
[本帖最后由 Pluto_Shi 于 2007-12-31 00:33 编辑] - Pluto_Shi原文就是嘿嘿+省略号,星无火复制日文时误删了一个英文字母,导致汉字变成乱码
- AT89S51
- 罗小湿娱乐通说会出FC,SC免CD补丁版本,是真是假?
- Pluto_Shi你想想可能吗,最多去掉网络验证
- 罗小湿谢谢改神.太厚道了.
虽然错误非常多,但好歹大部分还能看懂....算是不幸中的大幸 - 罗小湿网络验证实在太纱布了.
当初蛋疼的买了HL2的PC版,结果每次进行游戏都要网上验证,后面官方服务器出问题,导致HL2打了一半没打下去.
至于这次的SC反激活太搞笑了.
如果我这台机子装好SC后,立马硬盘烂掉,那是不是我这光盘就成废物了? - Pluto_Shi打电话给娱乐通,提供购买凭证和序列号让他们反激活
- 罗小湿中国软件的售后服务已经不能用寒来形容了.
当初三角州某代买了个正,结果纱布的CD-KEY上的序列号中的数字是用 横杠 错开的,但是正确的输入法是无视横杠,等把CD-KEY飞了后才在网上发现这个问题..... 后面找零售软件店和打客服都说不受理,所以蛋疼的又买了套.
[本帖最后由 罗小湿 于 2007-12-31 00:53 编辑] - Pluto_Shi后来取消了
取消同一台电脑激活次数限制和实施反激活时限缩短为5天的通知
为方便玩家不会因误操作(误删游戏等)导致无法运行游戏,《空之轨迹SC》决定取消同一台电脑激活次数限制。同一台电脑只要未反激活游戏,将不限定激活的次数。如果没有反激活而误删了游戏,只要重新安装游戏,再次激活,即可再次进入游戏。另外,每次反激活后,需要间隔5天才能再进行一次反激活的规定不变。
如果反激活后再激活,那需要间隔5天才能反激活。如果不到5天,而申请反激活的,服务器将不接受反激活请求,并提示:server error - unknown server error 的错误信息。
北京娱乐通今天还开通了网站自助手动反激活的服务,手动反激活的时限和上述在线激活是完全相同的。
备注:5天的时限从上一次反激活的时间开始计算。 - bighook对一切赚了大钱还耽误玩家时间并给玩家制造各种逻辑激活谜题的纱布厂商说一句话——我会等盗版的。
- 罗小湿刚下好第二版补丁.....
80多MB......YLT你太强了.
灵压没改,估计是汉化的某成员是BLEACH饭,并且素质不高,所以这样翻译的?
[本帖最后由 罗小湿 于 2007-12-31 01:05 编辑] - Pluto_Shi我遇到过更纱布的,美少女梦工场4,序列号输入后直接提示错误,只能把错误信息和序列号发给娱乐通,第二天他们给我发了个免cd的exe,不过只能用在一台机器上,过了几天往笔记本上装才发现,结果再找他们就不管了,后来私下问某人才知道,少数产品的序列号根本就印错了,害的我又去买了一套
后来出的dvd加强版又有挑光驱的问题,普通dvd基本都ok,少数dvd刻录机过不了加密,蓝光刻录机根本连盘都读不出来…… - 罗小湿中国正版的质量,整体都不行啊.........
好象UBI有段时间代理的产品感觉还成........................
最近买的片基本都有划痕 - michine序列号问题貌似是从PAL2开始的?
光碟问题最早记得是ZWEI!,买套豪华版附带一张游戏光碟,店员直接告诉我用这张附带的光碟安装,豪华版里那张没用,没光驱能读出来:sleepy: - 伊波健如此看来当年的格2还真是不错的翻译
可惜当年光顾着喷了,结果连个Z都没买 - fenrir偶会说,对不起,是偶自己不好,居然脑残到来买你们的商品:heart:
- aiyoyo这个80多M的补丁是官方自己出的吗?
- 天知道不是,日文中就是“灵压”这两个字,所以就直接用了。
- 天知道SC的网络验证只是装好后要验证一下才能玩,验证好了后就不用再次验证了,和你说的HL2不同。
- 罗小湿官网上找到的.应该是官方出的.
- xisailuo还有几个吧,只能说对falcom超级有爱了
- 罗小湿我知道不同,但都很脑残.
反激活比每次严整更脑残.
不过后来HL2因为官方网络问题导致验证拖慢或者验证不能,那就比这次的SC更脑残. - 罗小湿不是说谁要是敢动YLT的东西,就会被YLT搞死?
- xisailuo灰色的原野和fort之类吧,他们对falcom真是太有爱了,否则一起看娱乐通笑话岂不是很有趣,当然没了他们,娱乐通还能找剑帝之魂那几个
- trA好玩的游戏都想与人分享,不能指望玩这游戏的人都会日语,另一方面就是看不懂的情况下翻功略玩英雄传说这样的游戏也算游戏迷了。第一次玩游戏的不一定能接受
- 罗小湿翻攻略这游戏毁了百分之60乐趣
- trA看怎么翻了。
- linyixin:glasses1: 有……吧……
至少还有某论坛在卖翻译给Ylt - 黑猫先不说我美丽的羽毛...这是什么程度的灵压啊!:cruel:
- whipk网上看到了繁体版,和简体版比
翻译质量如何? - leosank第3版什么时候出?
- xisailuo差不多吧,基本是简体第二版
- 涅吉·春田灵压不是BLEACH的专利吧?
为什么不能用这个词?
:awkward: - ReiFukai不行,衰了