果然汉化游戏不能信。。目测还是得靠自己。

  • 天诛道

    有汉化已经不错了总比没有好

  • D
    DoctorPrinny

    {:11_651:}玩汉化折磨自己,不如直接英文

  • z
    zhguo

    机翻不可靠,没有机翻又看不懂,那只能靠脑补了

  • n
    neighbour

    毕竟汉化人如果不是老手的话肯定总想加入一下自己的表达方式。结果导致变味。

  • 飞天御姐流

    自己去学日语慢慢啃才是最能体会游戏精髓的方式

  • b
    bxbxbxbxbxbx

    三大妈汉化为了抢首发,初版都是机翻的,至于润不润色只能看人家自觉了

  • g
    gxhankzj

    5000字汉化一个人一天之内搞定,根本没时间润色。关键是编辑完全不看汉化质量。游侠汉化编辑自己就是个垃圾,别人做汉化还要秀英文,简直就是垃圾中的战斗机

  • n
    naitexiumahe

    现在机翻才是王道,其他汉化的都弱爆了

  • c
    cheath

    不就是机翻嘛,这么短时间有汉化就不错了

  • 9
    9714422156

    基本上靠機翻啃的話很勉強的説{:7_510:}

  • 愚者世界

    有机翻就将就着用吧,想要高质量的翻译还是再等等吧

  • h
    hermes1113

    要有好的汉化,还得再耐心的等等

  • 1
    1987567121

    机翻已经不错了嘛,脑补一些就没问题的,直接外语版才是悲剧呢……

  • z
    zero781219

    好的漢化要等很久 耐心等到就是你的

    沒耐心就看人第一手漢化或是邊玩原文邊查囉

  • j
    jykc111

    等修正吧,总会有人弄的

  • 找司机

    还是等等吧 好的汉化要等一段时间才有的

  • c
    cmc1985

    机翻就只能是机翻,手工翻译很麻烦的,自己动手学原文比较快。

  • 剑神爱德华

    等天邈吧,龙腾看这家靠谱。

  • 冰封尘心

    说到机翻 想到了那个阿加雷斯特战记

  • q
    qlxdsf

    {:7_500:} 机翻正所谓三分靠翻译,七分靠脑补

  • 真医生

    还是过来说一下,DAI的问题是新组员私发,中二病没治好没办法,外加组长要硬上,本来还可以等久点发1.0补丁的

  • K
    KSNCJ

    一提到机翻就会想到3DM

  • s
    s20376000

    個人認為機翻不太好可靠

    還是等有實力的翻完吧!(這要時間)

    不然就自己學語言吧!{:5_225:}

  • y
    ybobo321

    看的懂意思就行了

  • 火星联盟

    汉化组也辛苦的 个人更是辛苦 只能将就或者希望他们加油了!

  • y
    yurtur

    有汉化就不错了不看看要翻译的文本有多大{:5_224:}真心不要机翻自己学好英语

  • p
    plo5625942

    现在的都是机翻

  • s
    stg44

    呵呵,楼主可以自己翻呀。

  • 学会爱

    这只能靠自己适当的脑补一下

  • 凤羽天舞

    凑合看吧,毕竟又不要钱

  • G
    G-robot

    想要好的翻译只能等了,毕竟翻译很耗时的

  • s
    silentsand

    我觉得自己学日语才是王道啊,英语的话对咱这种小地方的小技术员来说都不怎么用(毕竟单位养着专门的翻译呢),但是日语却可以拿来撸一辈子啊。(歪个楼~)

  • 木明

    以后应该会润色不要这么急嘛……

    实话说,等等别人看看坑不坑还是挺好的……233

  • n
    nimas

    黑了黑了……{:5_218:}

  • m
    msd740327752

    要与重金属哥特私生子和老头滚动条试比高的节奏么。

  • s
    st52330701

    有人给翻译已经很不错了 知足吧

  • l
    ly4869

    勉强能玩就不错了!

  • z
    zxdjc

    现在做汉化的大都效率高于质量

  • l
    lovehinalove

    所以说自学日语一劳永逸,3大妈的机翻有时比原文还难理解

  • K
    K.ZeRo

    {:7_501:}漢化不一定完美 有時候就是要靠腦洞

  • 妹空的世界

    这么快出的 只好机翻了 对于我这种英文盲 有中文就不错了 至少还能脑补

  • u
    uka2030

    剧情的东西机翻还不如脑补

  • 堕天光

    先机番抢先手,然后再慢慢润色,各种汉化补丁v1v2

  • 战士刀

    而,后面应该会有修正版吧~喝茶

  • a
    anchao12

    所以我到现在都没有玩

  • q
    qaz963wsss

    玩不到汉化又要骂,玩不到好的汉化又骂,好的翻译肯定需要时间的啊

  • l
    lbtx456

    膝盖中箭啊

  • 滅水隊

    漢化是大工程,有漢化就不錯了啦

  • z
    zeroed

    拼速度的时代,都是拿机翻往上丢,就比谁出的快,想玩游戏还是学外语最重要

  • y
    yanbin1224

    其实你英文水平稍微好点,再看那个机翻去反推他当时翻译的英文原文,莫名其妙的有一种即视的喜感有木有?