蛋疼的翻译
- 似知疑做法语字幕
淘宝上找了个翻译,因为原对白是方言的,还得我先给他翻译一遍
翻译完,法语我一句不懂,还得找个法语人帮我检查翻译质量
找了一圈,朋友们都很给力,但一个会中文的都没有。
好在有现成的英文版本,拿英文版本让他们参考。
收到反馈回来的修改意见以后发现嗷的一下事情变复杂了,英语版本当初比较偏意译,法语版本偏直译。朋友们给的反馈意见因此受到了很大影响。
然后几个人一起,我不懂法语,对方不懂中文,拿着英文一句一句拆开掰碎纠结来纠结去。
最后终于朋友的朋友出现了,中法双语大佬。嗷的一下一个小时内解决了一切问题。
唰~ - shadowmage看楼主解决问题,松了口气
单就文字而言,叙述的节奏把握很到位 - joyfun想起以前和香港人合作。我们只会普通话和英语,对方大多只会粤语,只有一两个会粤语和英语的,磕磕碰碰。最后对方估计也受不了,招了个新加人,会粤语,普通话和英语 解决了大问题
- yasaka期待成片
- fan112
楼主要不要我给你介绍个一人英文法语中国话粤语都能给你搞定的 iOS fly ~