日厂开窍了,steam海王星1居然添加了日语字幕

  • Y
    Yeaha123
    居然还在steam上卖windows主题
  • 兽性
    你有毛病吗
  • c
    chatamo
    首先,这游戏需要有中文字幕
  • w
    w酱
    海王星1的中文在哪个位面上,你是指那个基于英语的大妈机翻汉化版吗
  • 肉便器
    斧子?

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • 雪城穗乃香
    其实海王星系列的英文化质量是非常高的,我还是推荐各位坛友能试试用全程英语来玩玩试试,会有全新的乐趣

    ----发送自HUAWEI PLK-UL00,Android 6.0
  • s
    swordofsoul1
    英化质量高?脑补质量是挺高的

    斧子版海王星是根据英文版翻的,不如说斧子版海王星其实就是pc版移植的,语音也是纯正的大妈音哦
  • l
    longlivedick
    我记得有个人汉化是根据日文来的
  • 千本blur
    我觉得海王星英化质量并不高,或者说,太差了

    日文翻中文还好,翻英文根本没嚼劲

    日文本来就有,加上去也不费事,中文?呵呵
  • y
    yxydd88
    傻逼ge2rb的pc版连日语配音都没有,bnei吃屎吧
  • 雪城穗乃香
    @swordofsoul1


    英文版海王星的主要角色的配音演员的资历不比日版浅。nep和noire的配音演员都是实力派中的实力派。

    海王星英配角色声音不如原版软的我想了想就Nepgear和天王星。
    英语版海王星根据语言环境对nep和gear的关系状态设定稍稍做了修改。欧美对长幼等级关系不太重视,所以英语版的gear少了娇羞柔软,多了可靠和直率,和nep的距离也变得更亲近了一些。算是海王星里英化最棒的角色之一。

    天王星这角色在妄想模式和女神化模式下配得确实不如原版,没什么好说的。


    另外英文版全面超远原版角色的是blanc,用英语喷人不知道比日语高到哪去了。而且该软的时候也软得不行。
    英文版的nep没有了“nepu”口头禅,但是追加了喜欢哼歌的属性,搞笑时的语气特别魔性,有与原版完全不同的欢乐气氛。

    ----发送自HUAWEI PLK-UL00,Android 6.0
  • C
    Corruptwing
    啊?没有日语配音?不买了!
  • C
    Corruptwing
    语句通畅,意思与原文一致,全程日文语音+英文字幕玩下来的感想是这两点都做到了
    没有感觉到太多质量问题
  • z
    zy3618
    有很多人第一外语是日语,又没官中又没汉化,当然觉得出日语字幕很好了。
  • z
    zy3618
    有很多人第一外语是日语,又没官中又没汉化,当然觉得出日语字幕很好了。
  • 田中公平
    rb2也有了