看美国电影是“原音才有味道中配垃圾”看香港电影是“粤语狗滚粗”

  • e
    enfonius
    英文我能听懂,粤语我听不懂,所以英文原声的确比粤语原声看起来带感
    不过也不会无聊到地域攻击就是了
  • g
    genesisx
    港片除了一些纯港味的片子之外,其他的还是能国配就国配咯····台湾片倒是觉得能台配的就台配···
  • e
    elia
    东成西就确实是国语比粤语好很多,除了唱歌。
  • 爬行动物
    果然是寒假到了
  • d
    dnaa1991
    英语日语我能听懂点儿,就喜欢原音
    粤语韩语我一点听不懂,
    然后韩语是真难听
  • w
    wfur
    能听原声的都听原声看字幕,不管什么语言
    看电影还看弹幕的才真2
  • k
    kklai
    喜欢原音
  • r
    ram1424
    港产片听的明白还是看粤语吧
    最近有几部都很不错 一配音就是另一样东西了
  • k
    kmp1987
    国配现在不知道,以前的片子会抹掉声道和原声的观感差别巨大,粤语我纯粹听不懂所以一般国语。。。
  • c
    c月光咖啡
    周星驰的国配是非常屌的,拿周星驰的片子没说服力。看一下tvb港剧吧,国配比原声差几个次元

    一般来说,都是原声演绎最能表达片子里的感情,很少有配音超越原声的,译制片腔调和消声配音应该开出去枪毙
  • h
    haihai6
    就我听过的语言里,第一难听的是韩语,第二难听的是粤语
  • f
    ffcactus
    因为人家能听懂英语听不懂粤语。
  • 大尾巴兔
    译制腔实在受不了!
  • r
    refo
    因为听不懂