大雄50岁了

  • r
    robroys
    还是习惯叫他康夫....
  • 田中健一
    国内翻译野比康夫,机器猫小叮当~
  • 处男也是人
    诺比他
  • m
    milanello
    那个年代就是美好,好像还有一话出现过Game & Watch,现在的小孩子只有民工漫可看了
  • 马里奥爵爷
  • C
    Cleveland
    为什么会译成康夫?NOBITA和YASUO差好多。
  • l
    lancherliu
    大雄、短笛,才是正道!!!
    康夫、比克,是邪道!!!!
  • 遗忘心灵
    是野比康夫
  • b
    beterhans
    全是胡乱新造的名字
    原名就叫 怒逼怒逼太 , 变成 康服 大雄什么的 真是 orz
  • 水母寿司
    大雄好像是台湾那边翻译的吧,叶大雄。。。
    跟汤小美,汤大基比起来,台湾翻译的起码还算个人名
  • 大豪寺凯
    马沙的妹妹叫马茜……
  • 水母寿司
    刚田武、胖虎、技安
    骨川小夫 、强夫、牙擦仔。。。
    名字太多了,好像就静香一直是没变过
  • Z
    ZATO_1one
    “面对疾风吧!"——康夫
  • 精多累美人
    ```你不认识宜静?
  • s
    shapper
    宜静
  • j
    jhunsoon
    野比大雄现在已经是官方认可的译名了,叫多了也改不了了
    刚田武的胖虎真心受不了
    小夫还凑活
    静香是原名
  • z
    zero3rd
    技安是根据他的外号giant翻译的,胖虎应该算意译,刚田武是真名。
    静香有静子和宜静两种花名。
    印象中最搞的是强夫,某版本把他译成康夫结果和大雄搞混了。

    本帖最后由 zero3rd 于 2014-8-7 16:33 通过手机版编辑
  • 坳由根
    爸爸叫做马自护
  • i
    ionkiller
    我咋记得最早看的机器猫动画里,机器猫叫的是阿蒙………………
  • c
    cloud_198
    野比 大胖 强夫 静子
  • w
    waterfirestart
    我觉得技安和牙擦仔这俩名字很有喜感,我指的不是很突兀的那种喜感,而是与漫画里的搞笑环境很相配的感觉。。。
  • 取暖的刺猬
    美版
    noby
    sue
    sneech
    big G
  • D
    DDP
    野比康夫那版,机器猫叫阿蒙
  • 春熙
    我比较认可野比这个名字。
  • D
    DDP
    对,这才是真正的童年,其他都是邪教!
  • G
    GIN
    技安是他外号的音译,很正统。刚田武是大名
    强夫也是
    会日语相对方便
  • G
    GIN
    从ドラえもん来的
  • 水母寿司
    其实想想源静香应该是源氏吧。。。
    大雄妥妥的该入赘啊
  • 白死之二
    你们都错了,小时候动画片是这么叫的:
    主角:康夫
    机器猫:阿蒙
    爱欺负主角的胖子:大熊
    爱欺负主角的瘦子:小强
    主角喜欢的女孩:小静

    你们回忆一下,还有董浩叔叔的配音!
  • c
    cym
    忘了是哪个版本了,出木杉叫王聪明……
  • 严俊
    传说哆啦A梦结局,大熊是自闭症患者,机器猫是他幻想的,为此还自杀了几个铁粉,后来被修改了,真的假的?求真相,太虐了这。
  • e
    evergrey
    的确动画就是这套,先看动画的,后来长篇漫画名字都是 大熊的XX 大熊与XX 还请叫我我多啦A梦。 特别不习惯。
  • e
    evergrey
    初木杉近乎完美还被野比抢了女人,也就在这部漫画里能不黑化了。
  • 海腹川背
    炸裂!:D
  • e
    eioie
    漫画很多是野比太,野比总是把太写成犬
  • D
    DDP
    这个全对,其他名字都是邪教
  • 剑霸天下
    明显大大没看过小孬……80年代小人书款式的漫画,横版、矩形,我也只看过一本。
    王聪明是台版翻译,话说小时候看过的版本还真多……

    [本帖最后由 剑霸天下 于 2014-8-7 18:25 编辑]
  • 长尾景虎
    http://www.bilibili.com/video/av1382955/
    http://kuai.xunlei.com/d/R2TpBAJrEgCMDuNT787
    刚好联动啊,今年的剧场版也出熟肉了
  • r
    rainsaga
    野比
    胖虎
    小夫/强夫
    静香/静子
    人美版貌似就是这么翻的。比较认可。感觉比吉美翻得好。
  • 田中健一
    我手上的书没有机器猫叫阿蒙的,只有小叮当的叫法。叫野比康夫或者大雄都有。
  • H
    HarryDean
    忽然发现你头像。。。。貌似机器喵没有过这种表情吧?这么银荡
  • d
    dorashop
    既然没有叫野比太的
  • y
    yuanxm88
    当年央视版机器猫是叫阿蒙的,现在想起来这翻译还真是挺好
  • s
    skyangel
    阿蒙是最早cctv下午5点动画片里的叫法
  • h
    hyr1
    我记得我看的那版叫大胖和小静
  • h
    hyr1
    我记得有一节野比把自己的名字写成了野比犬
  • D
    DDP
    你没看过动画吗?
  • l
    lalei
    不错,所以后来看书主角变成大熊,我老是会记忆混乱想到那胖子叫大熊的。。
  • j
    jamesxuyiyi
    GIAN 就叫技安
    我记得以前到个机器猫专卖店,可能为了装逼 用的英文名 胖虎就用的GIAN。