除了老山龙,还有哪些外国游戏里的中文名怪物?
- violettor即使麒麟辟邪这类怪物,在欧美的翻译也大多是根据日语假名,老山龙这种正儿八经的中文拼音,我倒是第一次见到。
- yaekaori1尼尔有lao zi。。。。
- jcq21121
- suija别忘了砦蟹也是的,叫仙高人
- violettor那他们的亚种叫啥...好奇
- trentswd碧蓝幻想的四象降临
日文版是日文的青龙白虎朱雀玄武
英文版是qinglong baihu zhuque xuanwu
不看我还以为会用罗马拼音呢 - 若闲Lao Shan Lung
这算中文吗…… - a2042312
- EvenSharper
- XemnasFF14英文版
Guhuo Niao
Kuimu Lang
Gedan
Taoquan
Linquan
Sai Taisui
Qitian Dasheng - knight00bFF13
小龙龟 龙龟 - zyqwert2warframe有wukong和nezha
- Pettabuz威妥玛拼音了解一下
- burgerWang第一反应就是辐射的妖怪
- killcal
FF14 4.0紅玉海有個B狩猎怪 就叫 gu huo niao
- 四季小野音乐名算吗,凋叶棕
- 大暴死最后一个喷了
- aceback仙高人只是任务名吧》。。
- tatara砦蟹的名字是シェンガオレン,读音就是Shengaoren
- shyso我觉得老山龙的特异之处其实不仅仅是中文名,总结一下感觉应该是这几点:
1.是游戏中原创的怪物,不存在于中国以往的文化中
2.是非中国人创作的
3.在怪物猎人语系中是唯一一个学名是中文拼音转译的,其他怪物都是拉丁名
像妖怪,四圣兽,姑获鸟之类的其实都不满足前两点,仅仅是把中国传说中已有的东西搬过去而已
第三点还使得老山龙在MH系列中显得与众不同 - violettor对 我想问的就是有没有同样的原创中文怪物,FF14和FO4的严格来说并不能算。