惊讶的发现3大妈现在汉化还不如游侠质量了
- shiroamada玩的龙腾审判
用了3dm汉化,默认水平高
翻译错误很多,连开局选人物类型都能汉化描述错误,里面无穷号还显示乱码
游侠版刚开始用,至少3dm版我说的两个只要玩20分钟就能发现的错误还是没有的 - h82258652虽然两家都是机翻,但是大胸鸟的补丁经常引起恶性bug。
- 星界£神曲看了眼发帖时间..这lag得有点久啊..
- xt1225
都是半斤八两
- hhbbaabb3当年玩崛起2 3dm机翻严重,换游侠不机翻了,但是以前存档会失效,我就重新开档了
- 白猫MKII游侠不机翻,只不过他们习惯拿三大妈的文本基础做润色了
- shangfire玩的侍道4的3dm汉化版本,很多2选一的选项给翻译到一行里,而且还导致这些2选一的选项只能选择第一个!导致很多分支剧情压根就不能触发!从网上了解到这个事实以后真的是震惊了,赶紧换了游侠的才好
- longcpu3dm有些游戏的汉化句子不通顺,读起来蛋疼无比。
- wlhlz曾经是游侠比大妈汉化质量差,后来有反过来的倾向,不过两个站都好久没去过了不知道现在是啥情况
- zero33333只记得MGSV汉化,三大妈号称全部人工翻译,然而开头就一段没翻译的
- tyx776
- 鹅大人3大妈和游侠都是抢先发布机翻,然后慢慢修正润色,汉化都是从机翻基础上过来的,肯定会有一些遗漏没修正。
像主机游戏汉化到完美一般也就发布和两三个版本
这两家能发布是十几个版本还没把机翻语句全干掉 - tmmd3DM版 mgsv第二关训练关开手机必跳出修复了吗
- 陈玉礼人工翻译才会出现错漏不是吗
- TOZZ
3DM很多翻译连个CREDITS都翻不利索
- zero33333天知道,我看到这样就没玩了,然后后面买了PS4版