浩瀚的中文里找不到一个能替代offer的词语吗?

  • y
    yrrehc
    你这都自问自答了,处理器非正式场合就直接叫处理器,正式场合再加中央两个字,中文有足够的扩展能力,就怕懒的用,我觉得作为一个中国人至少要知道中文怎么表达,然后习惯上你说中文说英文都随意。

    就还是回到offer上来,offer作为一个名词可能录用通知拗口了点,聘书又古板了点,但是结合到句子里面XX公司给我发offer了,XX公司录用我了,再口语点,XX公司要我了,不都是可以的吗?

    字母简写对于已经达成共识的人来说是方便了,但是无形中也树立了一个壁垒,有个研究结果就说外国科普不好做一个因素因为屈折语的专有名词展开了都比汉语这种分析语难理解太多,加上简写就更麻烦
    举个例子,MODEM和调制解调器你觉得对于外行来说哪个好理解
  • c
    crcrane
    中文夹杂英文,不符合汉语语言规范,被喷才是正常现象。
  • k
    kyha123
    录取通知又不是美职篮这种很奇怪的词汇,满嘴paper offer 只能给大多数人带来奇怪的感觉。
  • A
    AQCTzhan
    都0202年了,你们还没学会甲骨文?
  • D
    DiamondBall
    除了offer,还有logo,slogan,曾经的fans

    都不是很好翻译的
  • a
    ajnx
    大家都明白就得了

    你管手机叫Iphone还是苹果手机? 你管操作系统叫windows还是微软视窗?你又管Ipad叫什么?
  • 狼隐铭枫
    这个还真是敏感了,其实很多现代汉语也有外文引申过来的啊,也有用录取通知的,不过奥菲儿读起来更简单顺溜罢了,这个年代没人会故意拽英文装B了...因为大部分人都知道那是比较low的行为,毕竟老外讲中文都不夹杂英语了。
  • M
    Megalodon
    offer这个词在国内用的非常普遍
    用这个词,可能是默认听这个词的人已经上过大学了···

    如果对着不懂英文的人,比如长辈肯定要说的更详细一些

    语言从来没有停止过进化,别太1984了
  • s
    shuhanks
    这个值得加分
  • b
    bat1985
    Offer对应的中文词应当是「要约」

    「要约」是个法律概念,意指一方发出的订立民事合同的意思表示。

    工作 Offer 是订立劳动合同的要约
    报价 Offer 是订立买卖合同的要约
    录取 Offer 是订立发放奖学金合同的要约

    但是要约这个词没有进入生活语言,所以很多人不知道要用什么词语才能准确表示
  • n
    nineapple
    装B成分居然多吧。。。买东西开价也可以用offer ,中文博大精深,不是英文能解释得了的
  • s
    solarion
    谁赶紧把粉丝这个词还其原意
  • y
    yzy193993
    这有必要介意么,个人使用习惯
  • y
    yysqu
    就是要显得工作高大上,offer最多用在外企的录用邮件里边。电话通知,是不会用offer这个词的。
  • a
    aleo2016
    袁院士笑而不语,都是闲的
  • f
    flyzhuan
    其实这个词很low的,大家都没注意到么?

    你收到offer,相当于自己承认了一个上下级关系。

    大牛的人都是中文表达,最近和xx的xx聊了下,彼此都相恨见晚,一拍即合,这次两天理清手续过去携手再创梦想。

    再说的简单点儿就是 xx公司的老总请我去看看,我答应了。 这个看看就是中文的博大精深的体现了。对比下xx公司给我发了offerr....高下立判。
  • m
    michaeliop
    我也才知道现在装 B 门槛这么低了,讲个 offer 就叫装 b 了
  • 饭若繁星
    那么请问本站应该用什么中文称呼呢
  • x
    xinedai
    哦飞儿
  • A
    Aary
    这个词的确不容易翻译,不同语境下的意思都不太一样。
    请问还有人用视窗操作系统吗?
  • 9
    911degrees
    这就叫装逼了?
  • f
    frog8835
    现在干点啥好像成本是低了,真·脱贫 完成

    爱个国买个手机就行了,屁股就不歪了;
    装个b来句offer就行了,2w的红酒不是得上天了


    到底是脱贫了,还是标准变低了啊,啥人都能上了是吧。。。
  • 赫敏
    我说英文都不说offer这个词,觉得很讨厌不知为啥。要么position要么opportunity
  • 赫敏
    薯片地狱
  • 饭若繁星
    哈哈哈哈
  • 赫敏
    windows的中文更加简洁传神啊:温操作系统
  • 赫敏
    美腿插
  • 辰夕
    是西方的数字 习惯
  • 采花郎
    我虽然不同意你说的词,比如offer、区号,但我誓死捍卫你说这些词的权利
  • 辰夕
    这么大一个中国,就没有聊天的地方吗,你还上什么CHH论坛
  • A
    Astral
    别阴阳怪气夹单词就行了. 一些单词说或者写起来更方便用一用没问题..
  • K
    KkWong
    難道不是整個粵語區都是這樣裝B的嗎?
  • k
    kcupid
    官方名称:芯域
  • l
    luowenen
    现在强制。NBA叫 美职蓝,以前看F1就叫F1,现在一定要叫 一级方程式锦标赛 你看现在电视剧,很多常用的英文啥的,演员说的是英文,比如IP地址,下面如果有中文字幕一定是 网络地址 四个字等等
  • B
    BalanceBreaker
    翻译了才叫字幕不是
  • s
    smileprince
    要有文化自信
  • j
    jhjjrr
    爱发一 这是很不专业的称呼 要么全程英文 爱发万
  • 五岳
    主要是录取通知说起来很累,offer发音简单
  • y
    yrrehc
    不是粤语区,就是某港人
  • S
    SteelSeRazer
    录涵
  • y
    yrrehc
    讲道理不是没有,只是不用,诙谐和humour高度吻合
  • a
    a407450333
    这两东西有质的区别您拿他比?
  • u
    united
    收到offer算是现在用词习惯吧,但是后面说“谈具体的package”好像有点过用了
  • 拥抱空气
    上学的时候学商法,offer是要约的意思。你这个offer实际上是job offer,对应的中文叫工作要约或者职位要约应该可以。
  • 1
    123123123
    中文没问题啊,绝对能替代

    收到了来自本企业确定面试通过可以录用你的非劳动合同类协议。

    简单明了
  • l
    leelrs
    自卑心理吧 用英文就英文呗 主要你自己想的low没有什么low的词