索尼下个时代应该不会更改PSN的区域/游戏版本政策吧

  • S
    Smile_D_up
    这么长时间了一点动静都没有,一想到PS5时代还要在十几个DLC里面找"中英文制品版"
  • q
    qiyu1234
    直接找中文版游戏,内含DLC页面就是该版本的了
  • 宛若青空
    同一个游戏上架三个语言版本卖,不改的话那只能说索尼傻笔了
  • Z
    Zak
    总比没得选好...zoe2hd想玩个日文语音港服找个日文版都没...
  • 宛若青空
    不能比差,看看另外两家是怎么做的,全区游戏不好吗
  • 寒风
    这个很可能是各地发行商的问题。

    比如2k育碧,就会上很多全语言全区版本。
  • Z
    Zak
    感觉有些历史遗留问题,比如当年日版美版圈和叉是反的,一直影响到了现在的游戏分区
    理想情况当然是游戏做成大而全,按键自定义,进游戏选语音字幕,我也挺讨厌根据系统语言自动换字幕语音的
  • 布拉德莱恩
    XO功能不能互换,PS Store游戏分语言文字卖导致一个游戏N个版本(其实也就中文地区会有这问题吧),不能换服都是PS系的历史遗留问题其中第一个功能明明PS3、PSP时代就做出来了却藏在debug选项里不开放给普通玩家罪大恶极
  • 游蜓
    港服游戏最弱智的是美式x确定日式O确定,只有很少的能自己调
  • A
    An@xxxny
    什么叫不能改??XB1兼容360锁区,但它的原生游戏是全区的。不改只是恶心你罢了
  • a
    ace8848
    没想到这还有不少洗的,果然任谭
  • r
    reficul
    三个版本属实傻缺,该学学ns的补丁更新语言了
  • 偶滴小乔
    不说系统层面,游戏层面圈叉问题被丢给游戏开发商了大概,有一小部分游戏设置里能自己改圈叉,另外现在更多的大概是根据你的机器分区,自动在游戏中调整圈叉,蜘蛛侠是,卡普空一些游戏可能也是。但也有些游戏搞出问题来了,黑手党2和3都有画面上叫你按一个键,实际却要按相反的键的情况。
  • 偶滴小乔
    现在se不也在ns港服同时上中韩文和日英文两个版吗
  • 名字已被吃
    分版本这事,索尼自家游戏基本看不见有分,都是只有中韩英文一个版,喜欢分的基本就se光荣(ff,无双)

    —— 来自 HUAWEI LYA-AL00, Android 10上的S1Next-鹅版v2.2.2.1
  • c
    clover293
    就算索尼不分了,还是会有一大堆第三方亲自给你分的,放心
  • Z
    Zak
    有些汉化跟着版本的,只好跟着脑裂...
    还有真要说想要改进的我希望存档方式改改,ps3开始看起来提供了个通用API,保存游戏跳到个通用存档界面,又慢又难受,割裂感太重,有些游戏本来存档界面做得挺有特色的,速度也快,这一搞感觉少了很多特色
  • S
    S.I.R
    其实XBOX的日区也是单独的,因为日区游戏贵。任天堂倒是一抹平了。
  • 宛若青空
    那个系统存档界面确实又慢又没一体感,本来这种东西跟游戏UI一起做了更一体化

    现在倒是给那些懒得做的有个借口了(点名法老控
  • r
    reficul
    我NS都吃灰半年了,现在反倒开起倒车了?只有SE一家吧
  • C
    ChengChung
    好像也就Trials of Mana这么做吧,我更觉得是老游戏SE水平菜,不得以才这么做
  • 江南映月
    索尼第一方游戏外服直接彻底**中文版,别的游戏欧服美服之类的有可能还有中文,索尼的你是想都不要想,索尼自己就带头搞语言**政策,自然发行商就有样学样咯。
  • 名字已被吃
    我是说港服(亚洲服除日本)里第一方游戏只有一个版本(中英韩文),不像日文一个版,中韩又一个版,怎么这个又不见那些分版的学?

    —— 来自 HUAWEI LYA-AL00, Android 10上的S1Next-鹅版v2.2.2.1
  • 竜破斬
    任天堂第一方除了XB2基本没有语言锁区的吧,psn港服基本都是中英韩一版,日语一版,我就没见过中文和日文都有的版本
  • k
    kemyes
    你说起卡普空的按键设置真是服了,我的是美版机器用的港服,mhw还是O确定X取消,然后冰原更新之后给我改过来了……还有仁王也是,1代是正常的O确定X取消,2代也给老子换过来了,想打人!