【CG汉化组】《永远的伊苏6 特别版》简体汉化版发布
- zdh以下转自CG
感谢大家的支持,提前祝大家春节快乐!
有太多的话想说……算了,一时不知从何说起……记住以下几点:
1.对F社游戏有抵触情绪者,或是无爱者,还是不要下了。
2.PSP版的YS6由KONAMI移植,移植效果实在令人失望,提前给大家打个预防针。
PS:强烈建议开333MHZ的速度进行游戏,否则……丢帧丢的你眼睛疼……
3.请不要用修改器修改全道具,特别是重要道具,不然剧情全乱导致无法继续。
PS:实在想改的,改些钱、结晶的数量即可,小改怡情,大改伤神。
4.文本100%汉化,图片汉化了大多数,详见压缩包内说明。
5.由于字库容量的限制,少量错别字敬请理解!
参与汉化以及提供帮助的人员名单如下:
falcom 永远的伊苏 DOKO 冷翡千翠 zaishikenan 逆光阳
【空の轨迹】 sonnia0812 moonsun1234 xinyu
因游戏本身不大,完美RIP只有300多M,而补丁也不小,所以本次没有汉化补丁。
下载地址(包括HTTP和网盘方式):
http://down.cngba.com/cn/psp/ - 莱维法老空PSP上出了那么多游戏,哪几个移植效果还不错的?
- zdh我个人认为ED3读盘慢以外,和4 5 以及6的空轨3部曲都可以,这个伊苏6说实话缩水缩的恶心了,咕噜小天使也不错,双星1没玩PSP的
- alucardcz提问...有没有语音
- korokoro的确我是因为忍受不了PSP上YS6的画面和帧数放弃的
因为打这个游戏的时候经常在被窝 眼睛靠屏幕很近 真的有点泪流满面的感觉 - 鬼丸DDFF呢?出的来么……
- 小灰ys6的psp版和ps2版是konami移植的,可能是由上海分公司负责的,游戏质量不是很让人满意
ED3-5是万代移植的,除了画面效果其他的部分也不是很好
falcom自社移植的只有ED6系列、gurumin、魔唤精灵携带版、zwei和三月份上市的brandish
总之一句话,外社移植的falcom作品基本都惨败,这就像个诅咒一样(除了著名的YS1+2 PCE版)
[本帖最后由 小灰 于 2009-1-22 11:19 编辑] - astrogurumin 的读盘是个问题,除此以外非常棒。非常期待这次的brandish 的复刻~ f 社的美工水准好像终于有了往昔的一丝风采……
- javacc
技术的Falcom并非浪得虚名~
- HMC
PSP的YS6几次想玩都是打几个怪就放弃了
实在受不了 - 甄月妖日狂受不了它的什么呢?
我我觉得单凭最强的音乐和很一般没什么优点也没什么缺点的平稳的系统就足够支持我玩下去
各平台各版本YS6都通过一遍或几遍的路过~ - 熊猫阿黑PC党头顶青天
通关一次后我就只喜欢听音乐。
伊苏6 伊苏F 伊苏起源这三作其实我很满意。。。
伊苏7还能出来么
仍然是兰斯的里人格做主角么 - hui.wLZ
YS和永远的 YS拿是两码子事 - cipher-lee放假在家用老机器玩PC版
通了两遍的我再次在绿水洞里绕了一晚上 - 天知道