由芒基金的“汉化改动帖”想到的,咨询下...

  • l
    livelive
    问题就是:一个游戏的数据,能改动到什么程度?

    因为对这方面完全不了解,好奇...

    比如最终幻想6,因为程式的漏洞,物理和魔法攻击的回避都是同时依赖于魔法回避率,而物理回避率则没有发挥作用…
    也就是说:只需要单方面把魔法回避率提升到127%以上,那么无论是物理还是魔法攻击(包括敌之技)对你只有1%的命中率。

    再比如最终幻想7,防具有魔防数值,但状态栏里人物的总魔防="精神",防具里的魔防值没加上...

    这样,一个是“物理回避率”纯摆设,一个“防具魔防”无意义...

    像这样的BUG,是可以修复的吗?



    再来是问题2,根据上面的情况:假设有译者进行了汉化的同时,认为上述情形不合理,公布并“修补了”他认为不平衡的地方...

    那这样的成果,大家是该"赞"还是"婊"呢?
  • 无动于衷
    远一点的 北欧女神1代的里红莲


    这是该赞的
  • 和谐世界
    我个人觉得,如果游戏设计了东西但是bug没实现,汉化石后修改出来是符合设计意图的就不错

    比如我记得灵光守护者原版就有一堆bug的样子……

    然后如果是自己觉得原来的不合理修改的话,推出两个版本则ok,不会引发任何问题

    像楼上说的里红莲这种可以自己选择的就不错……
  • 断翼
    猴王汉化版的灵魂黑客记得好像削了女主魔法的攻击力,让不少仲魔有上场机会

    原版女主魔法太霸道了,一般仲魔根本不用出场
  • M
    Meltina
    龙战士2 gba版 猴子城那儿用模拟器一定会死机,要实机或者模拟器加载gba.bios才能过,因为调用了bios里面的东西
    用某个金手指也可以突破
    这种你说我汉化改不改好
  • 裤袜大落
    汉化本来不就是“爱玩玩 不玩滚”么
    对额外的修正还有想婊的?那得脑洞多大……

    看到这下面的内容为什么有人会有“婊”的想法 我便是不能理解啊!

    PS 梦幻模拟战 1&2 Plus Edition 汉化增值版V3.0
    此版本特性:
    1、L1&L2完全汉化
    2、移植了SS版L2额外的关卡和结局
    3、移植了PC-FX版L2额外的过场动画
    4、为L1/L2中的过场动画添加了中文字幕
    5、修复了L1/L2带杖类武器没有加自己的魔法威力而加了敌人的魔法威力的BUG
    6、修复了L1/L2大统帅职业佩戴王冠/项链后指挥范围错误的BUG
    7、修复了L1/L2金钱溢出的BUG
    8、修复了L1/L2中转职后佣兵数都是6的BUG
    9、修复了L1/L2中某些情况下不能存档的BUG
    10、修复了L1兰斯转职表错误
    11、修复了L1第六关龙套背对雷丁报告
    12、修复了L1第八关隐藏点不能获得物品的BUG
    13、修复了L1中泰拉、杰茜卡加入时增加撤退数的BUG
    14、修复了L1结局显示与人物表现不对应的BUG
    15、修复了L2不能雇佣火元素兵种的BUG
    16、修复了L2中艾格贝尔特加入时增加撤退数的BUG
    17、修复了L2中关卡13/57/91/92隐藏点增加的属性与文字不符的BUG
    18、集成了L2基克哈尔特的模型修改补丁
    19、集成了L2骑士统帅和皇家骑士/海骑领主和海龙统帅的A/D修正修改补丁
    20、集成了修复L2关卡中隐藏点增加的MV/MR/MP过关或者转职后失效的补丁
    21、集成了L2多兵种混编补丁
    22、修正之前版本的一些翻译



    增加服务于玩家的内容和掺杂私货不是一回事啊
    反例是FE某作的汉化 但也有不带私货的版本就是了
  • 真实之影
    修改程度看破解程度啊……换作PC游戏直接就相当于是mod了

    这种程度上的修改当然应该是点赞了
  • v
    valand
    六字真言就够了,还谈得上什么婊么?
  • r
    redwolfwlm
    这不就是改恶性BUG和改数据的区别?

    改恶性BUG 是为了让游戏正常进行下去,这个当然没问题
    改数值改平衡性这种改变游戏体验的就算了 认真讲大家谁也不认识谁,凭什么会觉得这种不知道哪来的临时凑的几个人的改动会比游戏公司自己的设定要好啊。
    而且正是由于有把游戏“改良”的各种先例在,大家才会对这类改动抱有怀疑嘛
    我不觉得这种情绪有什么奇怪的
  • 你们好奇怪
    月夜に響くノクターン.Rebirth汉化版的瞎改就是纯傻逼的典例
    不过仔细想想又是66RPG的野种就不奇怪了
  • t
    trentswd
    主楼说的这个我就知道月响
    因为比较反感汉化者乱改数据所以没有玩汉化,也算是不爱玩就滚吧
  • D
    Dartmouth
    最赞的还是自带金手指贤者之石

    北妹1真神作,agemo真神汉化
  • a
    adretyu67
    我就这么说吧。SMT的那要人命的第一视角迷宫已经吓走一大堆人了,然后你们打算再吓走一大堆人么
  • 青行灯
    有的时候有人婊,并不是因为改了什么,而是因为是为了婊那个人。
    但相应的这也是好事,能坚定那个人好好做不纠结不犹豫的信心
  • 裤袜大落
    大家谁都不认识谁 为什么非要讨好原教旨主义厨?
    喜欢原作不喜欢改的直接去玩原作就好了啊
    原作平衡性一坨翔的例子还少?

    又不是收你钱的汉化 遇到这样鸡蛋里挑骨头的为什么不奇怪?
    遇到这样的不六字真言伺候才是奇怪
  • t
    trentswd
    想玩的是汉化,又不是平衡补丁,何况大部分情况下同人平衡水平还不如官方

    当然别人义务劳动没的说,作为一个伸手党只能不玩了。

    ----发送自LGE Nexus 4,Android 4.4.2
  • z
    zero33333
    仔细想想,就是六字真言。
    当然,如果你资助过就另说。
  • 任青牛伯伯
    改bug当然欢迎咯,改数据就相当于做mod了,看个人喜好咯
  • 任青牛伯伯
    我是不接受改数字的,所以灵魂黑客汉化版我也没碰
  • M
    MasterKnight
    汉化本身就是自嗨,还真有人相信会有人舍身取义来完成这么枯燥的事情?
    我觉得直接写个汉化加强版就行了,原教旨一看就可以放弃了, 剩下的就是六字
  • b
    bfogda
    修bug可以,改数据就算了
  • M
    Melfes
    用火纹举例
    修正不良BUG:系谱后来出了个绿字补丁,修正了斗鸡场BUG,肯定是赞
    改数值:系谱平衡性渣渣,你用修改器改到你认为的平衡度并宣称是改良版平衡版XX版,这种做法很难说服别人,留着自己high比较好,推广就不必了
    夹私货:封印之剑的布露妮亚就纯粹是厨太恶心
  • a
    alann
    ff9汉化版加入了按键不踩地雷的功能,不知道省了多少事
  • 夏织
    个人观点,最好是同时推出原版和修改版的补丁,不知道是否容易实现。
    只出一个补丁的话还是不要修改比较好,修改数据的话可能造成原版和汉化版两种不同的玩法

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • p
    pf67
    那纯粹是汉化态度问题
  • o
    oz01
    FFX汉化自带全字典效果