喷了,原来莹的钢铁之心其实是偷心!

  • v
    vorfeed
    钢铁之心 和 爬虫身体 都吐槽了好多次了
    后者改了没?
  • h
    haru橙子
    那么爬虫身体改了么
  • 虚无连斩
    壁画之谜这任务放到后期简直了
  • l
    luoyianwu
    笨笨塞
    2018-1-3 11:36
    引用: redsouris 发表于 2018-1-3 09:55
    这是日式英语的问题,日语里steel steal写成假名是一样的,翻译没有上下文对照的话只能靠猜了

    -- 来自 ...

    玩过这个支线的就明白,这货是个心机婊,利用可爱的外表四处要东西,每次成功后都在心里说成功了一类的话,所以翻译成钢铁之心,我觉得十分恰当,偷心什么的更像是流于表面的直译。
  • 椎名mahuyo
    壁画之谜要完成也得要8章了 不过这些任务不看攻略自己打真的挺难
  • 恶意之刃
    萤。。。是男的吧

    —— 来自 OnePlus ONEPLUS A5000, Android 7.1.1上的S1Next-鹅版v1.3.2.1-fix-play
  • w
    whzfjk
    米库---玛丽------
  • 撸一记
    是,腹黑平胸女装大佬,嗯?
  • f
    forzen
    翻译成钢铁之心就和原文里偷心与摄人心魂的逻辑关系破坏了
    人官方都觉得翻错了也改了,没必要还在那纠结原本的“歪打正着”
  • J
    Jai用机玩家
    语音能跳过了感觉部分游戏体验舒服很多,八重切喂到S9了爽到
  • k
    kal_008
    居然有人不知道萤是男的??
  • C
    C.W.Nimitz
    我以为钢铁雄心4出偷心dlc了
  • s
    sorayang
    好了这下能跳语音了,好评如潮。
  • 松川奈々
    可以考虑喂东西加好感了
  • 历史厨
    西方版译的Beguiling Charm,还挺贴切的.
  • w
    wjbdasd
    修正特定技能ram无效....那么jd的第三格槽有效了吗
  • 笨笨塞
    呃,不知道你想表达什么,是说打脸了?我真的是觉得钢铁之心很贴切啊。
  • 笨笨塞
    第二个任务可以自己合气瓶了,不过现在也不太打捞了。
  • r
    rayzerr
    steel heart, steal heart 当初应该是听译的吧

    -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
  • h
    haru橙子
    根据错误来看,明显是拿着日文文本翻的,因为这些技能都是用片假英文写的。。。
  • s
    sorayang
    繁体是怎么翻译的?
  • 虚无连斩
    不过不看上下文我大概率也是把スチールハート翻译成钢铁之心……スチール很容易当成形容词吧,谁会知道这个是棒球术语
  • 笨笨塞
    繁体是偷心。
  • a
    anyasora
    他是我第一个抽到的blade 当时真的超开心的 平胸长腿腹黑妹真合我胃口啊

    直到进度开了佣兵团系统 整个人都不好了

    但现在想想也就那回事,不也挺好吗
  • n
    navarra
    借地方问一下,第四个任务需要做哪个料理才能直接100分.......
  • z
    zero33333
    哈哈,不知道这个改了没
  • 笨笨塞
    我做了前几个都不涨分,努力找材料中。
  • 大哀之君
  • n
    ntr8
    深红海鲜面
    软软海参在75蝙蝠边上
  • r
    rhotov
    哈哈哈当时做这任务直接喷了,太不走心了……

    —— 来自 samsung SM-G9550, Android 8.0.0上的S1Next-鹅版v1.3.2.1-fix-play
  • 笨笨塞
    深红海鲜面 材料小麦在劳动者之桥,直走到头,不走楼梯,需要植物学。鱼在诺彭绝景温泉,需要鱼类学。还有一个在群岛家里的田,需要农学,实际做一份就行了。
  • 人熊情未了
    其实你抽到他的动画里就表现过了...