大家能列举一下和外语逐字对应的网络用语么
- Boomer比如:
无脑 - no brainer
怒退 - rage quit
搞得我都不敢确定这些词到底是起源在国内还是国外了… - mamanialong time no see
- TG春上春谁跟你说no brainer是无脑的意思? no brainer直译应该是"不用动脑也知道",就是显而易见的意思。
- lindley007阿德莱德 Adelaide
- fisherman2015石头,和stone
逼格,和bigger - ppppppptroll 钓鱼
- HEIREN推荐你本书 陈德彰的 《翻译辨误》有1,2两册 里面的类似的例子多得很 但其实都有理解上的差异 并不完全对应
比如你说的 no brainer应该是3楼的意思 你的理解就是典型的望文生义 - Boomer这里面的差异果然神奇…比如,说某游戏的打法是 no brainer,翻译成“这是个无脑打法”和“这个打法显而易见”,对全文意思的影响似乎不大…
- 玄蛇这不是耍白烂,耍死狗,小白死扛的意思么