请在一米线外等候

  • 鬼冢英吉
    今儿看见武汉的建行,地上有这么个条儿。
  • 陆逊
    米线不是noodle吧?
  • f
    ferrerorun
    喷了···········米线 面条
  • e
    erikasara
    谷歌翻译:D
  • 月光狼人
    noodle.......
  • r
    raysu423
    我还在纳闷1米线有什么好喷的,仔细一看是1 米线,喷了
  • f
    ferrerorun

  • j
    jiaju的马甲

    .
  • m
    maybach
    资本主义不作恶太坏了 ,贱笑
  • b
    baki
    北上广三个一级大城市这种翻译都比比皆是,无法相信英语教育已经普及这么多年了~~~~~~~
  • r
    raven_w
    Please wait outside a rice noodle

    有道这个更符合字面意思
  • 泡面哥
    Please wait outside the One-meter line

    233


    [本帖最后由 泡面哥 于 2013-7-9 16:05 编辑]
  • t
    ttk
    谷歌必须死,是不是这个道理?
  • z
    zwxworld
    喷了!!!
  • p
    ps2xboxngc
    这些真不是ps的吗,感觉银行机场的工作人员多数至少四级还是过了的吧
  • f
    ff42
    鸭子好可怜
  • 凶残的存在
    233 MAX
  • 鬼冢英吉
    关他们工作人员屌事,都是包给路边小广告公司做的
  • h
    hhhiro
    真相!
  • j
    jamesxuyiyi
    喷了
  • 女武神
    关他们P事啊 看到了也懒得管而已
  • C
    CrazyMoon
    上次去赣州转机,欢迎来到机场写的是welcome to GANZHOU airpoot...
  • 马甲爵
    noodles 不是那美国往事里的面条么..........
  • s
    shramm
    上次坐东航去大阪 降落前空姐在广播里说 welcome to da ban 然后飞机和广播同时沉默了5秒
  • d
    death5343
    OSAKA DA BAN....
    中国的航空公司。
  • 善良的大灰狼
  • A
    Advancedadvance
  • 加勒比海带
    欢乐啊
  • H
    HKE
    posted by wap

    目前为止,还是服务器失效最高..........
  • B
    Benthal
    65535
  • 八云紫
    前两年家这边某超市电动扶梯旁立着的乘梯须知还翻译的是multiply ladder beard know。。。。。我和媳妇每次去都要吐槽下。。然后过了很长段时间终于改掉了。。。。估计是吐槽的人太多被领导听到了
  • 善良的大灰狼
    这他妈神了
  • S
    SONIC3D
    我还是觉得干爆鸭子这个无论是原文还是译文都最铞:D
  • j
    jianickwu
    很想知道老外看到这些会不会摸不着头脑
  • 油焖
    看你GANZHOU大写想了半天哪里不对...后来发现是airpoot...这个多半是印刷错误吧
  • s
    solopain
    武汉挺棒啊,居然还有外卖
  • k
    krojb
    这位真逗。
    是广告公司做的,没错,但广告主不用审核的么?而且规范来说这种涉及英文的内容本来就要广告主来提供。
    出问题到变成关他鸟事了。

    [本帖最后由 krojb 于 2013-7-9 21:13 编辑]
  • d
    dantedevil
    本月最欢乐贴,没有之一
  • 穿
    穿越苍白的狗
    笑了。。。
  • m
    moyanljx
    银行连个文案都不出,全让美工来搞就这结果,绝逼银行问题
  • M
    Mr.眼袋
    翻译太凶残了。

    童子鸡=没有性经验的鸡
  • c
    cuijingcc
    飞机怎么沉默?把引擎关了?
  • x
    xiejia31
    没关系! 老外是天才! 通常都懂。
  • c
    copper641的马甲
    这尼玛银行的人肯定是吃了回扣的
  • c
    copper641的马甲
    TGBXS应该如何翻译?
  • x
    xiejia31
    其实不是谷歌的错。是汉字实在太难! 我E文不及格,也能看出问题。通常都是反回去E文翻译中文,看看有没搞错了。 通常是40%出错,然后需要对每个字翻译。
  • p
    pennybonnie
    这是 恐怖分子的鸭子吧....