其实David Villa是从什么地方被翻译成比利亚的?

  • w
    wouwou
    在看世界杯中,忽然想起来

    这读音无论如何不像啊?
  • 酸性体质
    应该是西班牙文的读音吧,你用英文的发音去读自然怎么也读不出来
  • 长谷川泰三
    巴比巴比,总感觉cctv自己叫着都是乱的
  • w
    wouwou
    V发成B我能理解

    利 怎么来的
  • s
    shramm
    请摆渡 西班牙语+ll
  • w
    wouwou
    了解了..

    章鱼哥,你行的
  • 刃风
    比利亚雷尔 以前曾被叫做 维拉利尔

    央视翻人名也不是一直靠音译的,也可以看着像什么字就念什么字。

    例如,2006年A3联赛生生把人家日本人 播戸竜二(Ryuji Bando) 翻成了 播戸亀二
    播户龙二 播户龟二

    要是按英语翻的话 Ryuji 无论如何也翻不出 龟二吧。

    [本帖最后由 刃风 于 2010-7-12 09:11 编辑]
  • 战神bati
    http://bbs.goalhi.com/1403565.html
    去看看这帖吧 受益匪浅
    有祭扫吗
  • A
    Al.
    大卫· 比亚 …… 比亚比亚比亚
  • 撒哈拉的鱼
    求证过了正确发音 葫芦娃
  • 二伯
    我想起了
    德贾明哈.....
  • d
    dragong
    西班牙语音标:[daˈβið ˈβiʎa]
    国际音标:[da:'bi:δ 'bi:lia:]
  • K
    KIREEK
    翻译确实都有些小问题
    比如Xivi和Xibi Alonso
    音译应该是
    sha Vi,以及 sha B·阿隆索~~

    *我是西班牙FAN,就是说着好玩~~

    [本帖最后由 KIREEK 于 2010-7-12 10:26 编辑]
  • J
    Jeffrey
    楼主你知道Xavi的发音是什么吗
  • B
    Benthal
    夏位
  • 二伯
    沙比

    但这是一个在中国不可能的存在
  • l
    leoli306
    广东话翻译是:大卫维拿
  • N
    NeoDemon
    搭车问个问题
    西班牙英语该是spain吧,但为什么在世界杯奥运会上缩写都是ESP,难道是西班牙语?
  • 逃啊逃啊逃
    瞎逼阿隆索
  • x
    xxxdddhhh
    不说西班牙语系列~
  • x
    xxxdddhhh
    ESPANA。。。法语ESPAGNE。。。英语才是那农民语。。。。
  • 逃啊逃啊逃
    爱死帮你呀
  • k
    killmesoftly
    有Raul=劳尔这个神译音在其他也不算啥了


  • 我爱一条柴啊
    这个赞