系列第26作:口袋妖怪Z(暂名)带有中文 完全汉化
- youjishiwu有关内容整理:
2014.7 由于情报显示3DS版红蓝宝石依旧与前作XY相同港任只发行日版,因而经口袋妖怪贴吧发起,号召为下作游戏添加中文的行动开始。http://makeawish.52poke.net/en时至今日依然有人为之努力。
2014.8中国爱好者在2014世锦赛上,将代表大中华区玩家的愿望和签名转达给石原恒和及增田顺一,两位制作人表示一定认真阅读请愿书和网站内容,严肃考虑中文化事宜。
2014.9口袋妖怪公司正面回应。对方表示非常感谢华语圈爱好者的热情和厚爱,并关注Pokemon中文化请愿活动;另外,Pokemon股份公司还讨论了对外文本土化与专有词汇翻译的考量,表示会本着积极的态度对追加新的语言版本进行探讨。
另一方面口袋妖怪TCG卡牌在俄罗斯正式上市,所谓的"八国语言"不胫而走。然而俄版游戏同欧版游戏,XY的俄国版为七国语言。即将上市的红蓝宝石重制,同样为七国语言无俄语。另外卡牌早已存在中文版,不过这并不影响梗玩的飞起。
2015.5 http://weibo.com/2014730427/CgSX ... wvr=6&mod=weibotime
增田顺一表示来上海玩,期间两条twi:"来上海,去见见我的朋友。"(翻译)
"嗨,您好!上海,这是一个不错的地方!中国的朋友,谢谢大家的欢迎留言!我会从现在开始返回日本!上海再见!"(汉语)
2015.7 上海举行的发布会上,官方正式宣布确认,中国大陆“Pokemon”的统一名称为精灵宝可梦,XY剧场版上海进行公映,XY正版tv动画9月正式引进包括B站在内的大陆视频网站。
2015.8任天堂官方收集中国大陆地区的Pokémon社团组织的相关情况,请各社团的负责人将本社团的基本信息及联系方式发送官方。内容:"各位,大家好,我是香港的 Pikapika,刚刚收到了香港任天堂的来信,他们希望寻找在中国的 Pokemon 社团。在此,希望各位可以帮忙一下,为了明日中国的发展,请将以下的资料以跟贴/电邮至[email protected]形式发给我吧!"
游戏详情公开时间:8.21~8.23在波士顿进行的世锦赛or下月的COROCORO新刊or我也想知道到底何时。 - 梦落凡到底会不会汉化。。。
- 发呆的龙虾文不对题。
- 政治家封到Z出中文的那天?
- ゼルネアス起码封到23号
- 奇遇2000那样太过分了。我觉得封上一个月就差不多了……
- skypride已经有确切消息要出中文了?
- dragonzeal
- 小德疑似出中文而已吧 看到标题我狂喜乱舞结果。。。。。
- 琴酒封了楼主 等官方出中文了 再放出来
- ajunsama封lz到z出汉化那天+1
- wuuuuuud封到正作官方中文就行吧
万一z就没有中文岂不是永封了 - 海底捞牛封到出官方中文版的那一天+1
- nonononono封到Z出官方中文妥
- GALLADE无非又是进入一个大小团体争夺话语权的时候,任地狱真是一步好棋
- zzyyyyppy看到标题,我还想着进来发一下见证历史的回帖。
—— fromS1 Nyan来自: WindowsPhone客户端 - soniccc
封到出官方中文版的那一天
- 神之触手希望lz能打我的脸
- 露娜玛利亚出了我就买3DS,不出支持封到出的那天
- lbb3313725我不相信
- lbb3313725我不相信
- luoyianwu
- Meiien标题党啊!可恶
- 你好s1这标题党的太过分了吧
只是意向而已 - 零崎不识喷了,我眼泪都在在眼睛里打转了结果尼玛告诉我只是猜测,建议封到出完全汉化那天,否则我感情上无法接受
- xgyy1111快封啊,我看你敢不敢封
- 赤魔法师必须封
- suoleisita
- 天羽翼虽然不在意有没有中文但不封能忍?
- ychshare白高兴一场
建议把LZ封了!
- nteverspring封到出官方中文版的那一天
- crazyleeyr卧槽,我都激动的流眼泪了,结果是坑人的标题。
- tillnight呵呵,还在主贴里节奏带的飞起说什么玩家梗玩的飞起,结果自己脑残青脑补YY才是玩的飞起。还假装任天堂把新作标题透露给中国社区,啧啧。
- 脱出型Q娃
不管真的有没有中文 封到发售日不能再少了
- gzfloet必须封到任地狱出中文
- 丘萤之光
- Z-Saber神游哭哭哦
- 剑士确定?难怪XY的汉化那么久都不出
- mikila以为那么久的努力得到了回报
点进来之前静静的呆了很久 快哭出来了
进来发现是假的...楼主你..怎么.. - Heason不封不行
- xun401不说汉化的事,Z都已经确认要出了?
- vw1999老任就不用指望了,等acg汉化靠谱。
- 沙发果冻建议封到出官方中文版为止