上古卷轴日文语音,小丑的配音叼炸天啊
- liuxl8964
- persona哪个声优?
- gangzhu
又1個G
- fenrir刚收到传奇版,回去准备把原游戏文件夹删了,装个Z版,mod也全重装。可能是强迫症吧,毕竟折腾过后几乎没几个文件能仍旧与光盘里的相同了。
顺便问问steamcode用起来有什么麻烦不,要是会被mod和汉化影响干脆就当d版玩,不去激活了 - 抠鼻屎男没有vac的话汉化无所谓了。。。如果是steam上激活的话,很多steam workshop上的mod就可以随便用了
- 350280002随便搞 没影响
- fenrir多谢,回去折腾
3dm那里有人说想收藏原版镜像,虽然我不知道收了有什么用,因为securom的存在,用镜像根本安装不了吧,也就解释为一种癖好吧 - trentswd为啥有securerom,我以前买的初版没有这东西啊,难道不是steamwork?
mod和插件都是向steam靠齐的,正版玩mod完全没问题
----发送自LGE Nexus 4,Android 4.2.2 - fenrir哦,换了保护措施,我还以为跟4代一样用securom的...
刚才把盘放进光驱,发现个问题,怎么会才只有5.1g,往坏的方向想,会不会是买错了,这个明明是初版镜像的大小,而盒子上明明有legendry edition,难道是被调包了的伪正版
等会装完看看到底有没有那几个dlc文件 - 黯荷5.1G可能是没有高清材质?
- purdre日版翻译得不好,只听声音的话是好听的比较多就是了
- Siegfried82日語語音包括黎明守衛和龍裔嗎?
- fenrir黎明、炉火、龙裔都有日语音
不过我这儿有点问题,雪漫领主的儿子时而说日语,但有某几句话只会说英语,可能我哪里装错了....
正好这回重装了看看还会不会这样
至于盘的内容看来是对的,只是被steam一搅和路径乱了,不符合我的习惯,再次重装~~~ - windtrack我买的日文PS3版 日文语音界面……唯一不爽的就是翻译对攻略太费劲 比如卷轴在日文版里的翻译叫星霜之书……
和英文版比算是各有特色吧,吟游诗人唱的几首歌日文版挺有意思的。 - alitonz5的管理太贴心,我的天际都没重装过,于是传奇版也不下了……
- 裤袜大落其实其他角色还好 少女类角色的大妈英语让人不能接受…… 所以我果断用了日版语音
- Siegfried82用了,資料片都不是日文語音
- trentswd传奇版就是原版+DLC,一路买过来也没啥区别因为资料片也要去找日文包哇
上古四的cd虽然有drm但是用虚拟光驱还是可以装的 - sunkaifeng00http://bbs.3dmgame.com/forum.php ... amp;amp;tid=3837266
客官你要的菜,全dlc日文语音包 - lovehinalove打了日语补丁后很多长得很残念的妹子光听声音都能硬
- c88711611老滚这类游戏日文违和感太重,反正我是不会用的。
- Siegfried82哎喲,拜謝龘龘
- 007.5原版和DLC的日语语音可以用在汉化版上么?
- sunkaifeng00汉化是汉化的文本,单纯替换语音包不会影响文本。