国行NS游戏会有进一步汉化
- 纯战士阿尔法,贝塔,伽马这种描述确实过于繁琐,他不过就是装备甲装备乙而已,要是我会直接把他翻成装备一,二,三。攻击力UP我觉得很好啊,攻击力上升可能更贴切一点。
- 卢迪乌斯上上下下左右左右乙甲乙甲
- zhrs456
揣摩圣意到了病态是这样的 玩这套先把英语在教育的优先级降下来再搞吧
- fuzzytuzi
满大街标志牌上都是英文,偏偏游戏里不让有,还让玩家买单。
- 纯战士连差圈方框都能当按键标识,甲乙也算个事么?本来就是爱叫什么叫什么,什么方便叫什么,这有啥适应不了的。便捷的角度来说,直接教1234即可。
- no1122任天堂交换机,专业控制器,愉悦控制器,还蛮酷炫的
- GMJ我有繁中就可以了,真的。
- 冬马总冠军好像已经降了
- Jai用机玩家Game Set不应该翻译为结束、定局吗?
Full Combo翻译成全连或者完美节拍之类的都可以啊,为啥要强行音译。 - Jai用机玩家我觉得为什么不叫大桶爆弹改,非要加个双引号,感觉挺碍眼的。
而且G和改在中文还能混个谐音。 - 纯战士说实话我觉得这个爆弹的本来名称就很怪,直接叫超大爆弹不就完事了,这表述比G清楚多了。
- makece按照中文语法来说……应该叫大炸yao桶和超大zha药桶(
- Jai用机玩家感觉就是表两个东西是升阶的关系,超大爆弹不那么能给人感觉到是大桶爆弹的升阶关系。
而且G在怪物猎人的设定里是比较厉害的级别,比如G级任务、G级怪物啥的。 - makece现在的小孩学什么主要反映他们的80父母是怎么认知这个世界的……并不反映社会发展趋势……
等10后当爹妈了,他们搞不好觉得英文没求用了,弱者的语言为什么要学 - 纯战士G这个东西,需要你知道怪物猎人里G是高级任务,而超大桶爆弹,文字表述就已经清楚,不需要你必须了解另外的事情,所以其实从交流的角度来说,这个更合理。
- lacusforever一边去外文,一边治不了洋人还治不了你,祖国特色
- zhrs456
自信还是你们自信 那么问题来了 2019年10后就当爹妈了么 而我们活在2019年 却要吃这种在2020年也属于病态翻译的屎
- makece
不从现在给10后树立文化自信,他们长大怎么会觉得学英语没必要呢
- zhrs456
你说没必要就没必要吧,我并不认为仅仅20到30年后英语的地位就会下降,自信还是你们来。
- Jai用机玩家超大桶爆弹还可以,这个大桶爆弹“大”感觉真是傻到家了。
- makece
不是我说没必要,
请看懂怪话啊…… - Jai用机玩家按你这说法,要是以后公立和私立的低端学校都不教英语,而公立重点和高端私立学校教英语,高考不考英语,但英语作为特长有局部加分,你猜猜会发生什么样的事情?
顺便文化自信跟外语关系不大,跟国民腰包和文化活动有关,腰包鼓了才有时间和金钱去搞文化活动。 - makece拒绝回答滑坡问题
- UCXCU说到底还是翻译不到位,ls说的就是了,超大桶爆弹可以,大桶爆弹“大这就是机翻一样生硬了吧,像攻击力UP翻译为攻击力提升,这种我觉得还可以啊
- bas3721腾讯算好了,好歹自己能送审,他家对标准的理解肯定比别的公司深刻,别的游戏公司不要说什么理解标准了,根本没资格了解标准是什么。。。
- 欠损炼锁,大打击,玉碎,散华?
- amtcmp说到这个mhwi的g位改成m位了,余下的道具里的g字反而成了历史遗留。
- Aric_Bear中国懂英语的还是少数,全中文这个方向没错。
但是这些游戏翻译的水平太菜了结果就坏了。
其实像楼里面说的怪物猎人世界里面的阿尔法换成甲乙丙,这个效果都好很多。
那个你方胜利直接按照中文习惯省略主语就写成胜利也好得多。
JC不能直接翻译的话取个发音近似的词也行啊,比如“如意控”。
而且翻译这事其实就是叫多了就习惯了,精灵宝可梦叫了这么些年,大家都不会感到异样了吧。 - fuzzytuzi干脆叫乐控好了。
- deadpeople看了前面怪猎那个所谓的汉化,真是傻到家了,先保证质量好吧