现在想想日呆游戏公司们真是满满的恶意

  • l
    luhetd
    我仔细想了想,想来就能来吗
  • s
    sd4442312
    那是乐百氏自己傻逼,发货还带欠条的。
  • o
    oz01
    从头到尾没有一个事是靠谱的
  • a
    allen24
    讲真那些就算有官方中文的也没几个是针对大陆出的吧,不都是新加坡或者港台么
  • l
    longcpu
    爱好者的水平堪忧。哪怕是新番,能翻译好的也只有那么几个字幕组。就拿最近的ノンノン日和13集来说,有好几个地方都没几个字幕组翻译正确
  • n
    normalli
    乐百氏就一二道贩子,还不是卖的最多的那个,闪轨连同日版算在内,国内销量估计在1w左右吧,但我觉得绝大部分日本游戏的正版在国内都买不到1000份
  • m
    masterzx
    七国语言也就算了,耀西新岛居然也没中文,连纯第一方的,发售卡带的港日游戏居然都不出中文了,简直不可理喻

    以前任天堂好歹是“不看重中文市场”“中文游戏出得少”,而现在根本是进化为“决不出中文,一出中文我会死”的状态了
    耀西新岛这种游戏翻译一下会死吗任天堂?而且早有美版的情况下上架的居然是港日还不是港英,这销售方式别说道理上说不通,连基本逻辑都混乱了吧?
  • e
    eyeego
    1 欢乐百世又不是官方代理 只是加了个店特而已
    2 经过零碧两次 欢乐百世的tb店有多蠢我想多数人也该知道了 这次还能卖500份不是为了那小人就是真爱勇士
  • C
    CrayS1
    我记得s1不是有个人发过帖子 说和日本游戏公司谈好了 准备做汉化外包的工作?
  • E
    Exm842
    任天堂第一方不出中文怎么洗?市场都是要培养的,起步出点血没什么吧,任天堂这么有钱请几个翻译不是小事?
  • e
    eyeego
    神游DS时代又不是没放过血 结果吗
  • E
    Exm842
    那是几年前的事?一共几个游戏?多大文本量? 我觉得是任地狱瞧不起发展中国家
  • 热无缺
  • p
    pilipala
    傻子才给精挑穷们做东西
  • 云际异火
    宇宙第一jrpg闪之轨迹根据楼上估算顶天也就1w套。

    你凭啥认为其他日呆游戏会卖出1000套?



    至于任天堂,他的游戏卖到1000应该没问题,但它在日本是生育率促进公司,在美国是邪教组织兼代帮电子元件厂倾销过期电子元件。
    而在中国,它最大的竞争对手是新东方。出了中文岂不是都没人会去买了?有几个买它不是为了学外语的哦
  • c
    chakane048
    多国语言连STS都要天天战战战,大家还是省省吧
  • n
    newfaceryo
    你过于低估本地化的成本了,本地化程序美术测试发行都是需要人来做事的。就算不要重做一个游戏那么多的资源,专职的人肯定是要的,架构上本地化没有考虑好的就更费事。
    psn上的游戏卖个1000份收入大概够发一个大公司日本死程一两个月的工资吧。
  • 白左
    把外国游戏翻译成本地人能懂的版本和本地化是两个难度吧
  • k
    keledou
    我觉得WiiU现在这么惨不如重新包装成健身机丢到这边来 至少有马尿在推广比另两家容易多了 核心游戏都不用担心审批问题
    但人家就是不愿意来
  • n
    newfaceryo
    要说的话微软和索尼家大业大对“战略”“布局”这种名词的认识肯定和任天堂是不同的。
    不过这些都和我回复的东西没什么关系。

    我其实就只是仅仅想表达楼主的说法不靠谱而已。
  • y
    yla
    其实 不就是因为LZ说的那样 PSV现在中文游戏越来越多了么?
    什么?你说7国语言没中文?那不废话么,汉字字库那么大。而且任地狱还锁区,港台3DS卖的不好,他出个毛线中文啊
  • n
    normalli
    我觉得闪轨在国内tv游戏里真不算小众,销量绝对是1线水准。国内正版市场比以前略有发展,但依旧是很低的水平。
  • n
    newfaceryo
    有分分钟导入导出不代表就可以分分钟汉化一个游戏,所以我说你过于小瞧了本地化的工作量。
    纯文本的导入导出当然不是难事,虽然我没有参加过汉化组,但是我觉得即使是汉化难度最低的galgame,也不是光汉化个脚本就完事了,比如说游戏中使用了文字的贴图,文字该换后一些ui尺寸不适应之类的小bug才是大头,都是要人肉查人肉改的。看看国内几个翻译作品的口碑。向楼主说的找几个翻译改改文本就敢拿出来,分分钟被国内眼里揉不进沙子的玩家喷的妈都不认识,人家何必为要丢这个脸。至于英文化为什么有,说不定人家本来就有这个编制有专门人员,人闲着也是闲着就顺便做了,至于对应中国市场的吗。。。

    另外一个问题就是企业不是向个人,你今天做了觉得行了明天在贴吧发个帖子这事就算完了。什么人做到什么程度拿到哪里去检查,市场部门怎么宣传,发布渠道找什么部分对接按什么手续提交都是工作,大企业尤其是日企最不缺的就是流程和管流程的人。现在你知道游戏后面十几分钟的人员名单是怎么来的了?


    ps:指望培养国内关注单机游戏的人付钱的意识我觉得不如改做免费手游见效要快一点。
  • 你们好奇怪
    我用中文版的delta继承了日文原版的存档,中文名保留下来了
  • b
    blazeknife
    想了一下还是不说这么多了..................




    希望像LZ一样的想法的人越多越好................
    这样我生意也比较好谈
  • s
    sagogolf
    我靠,怎麼就有人為任地獄不出中文版洗地呢
  • S
    SRX-ATX
    我已经分不清这到底是青还是黑了…………
  • 5
    57042711
    想玩最新游戏那就只有日版机器了,一般最快,游戏也全。至于中文化什么的,自学日语可能还比较靠谱!而且有些游戏直接无视语言障碍比如MH系列
  • X
    X9999
    所以你们天天骂的手游大厂是如此的良心,基本上有点TITLE的都有官方中文版。
    纱布任地狱早死早超生。
  • s
    sagogolf
    ありがとう任天堂