现在打开一款游戏页面就自带中文简直和做梦一样
- 亚瑟姆·明日野可以买数字版不被宰
- 一三五七九所以说,花钱购买非中文化的游戏的人,都是在损害中文游戏玩家的利益。
- 吃鸡南小鸟现在都已经玩不动没有中文的游戏了。
- Booorunestud好事归好事,像索尼有些游戏的机翻我还是去啃原文吧……
- kiririn007
有些人真犯贱,别人买什么语言也要被说,或许人家想学习外语呢
- 叶雾我学日语的初衷是玩机战,现在只能用来看日综了233
- dsaaa
- 十五年前会一门外语,面子比现在满谭的超能力者还大。当年的超能力者不少都只有初中不到的英语水准
—— 来自 Xiaomi Redmi Note 5, Android 8.1.0上的S1Next-鹅版v2.1.2 - dsaaa
- Mimic我steam账号价值这两年贬值完只有2000刀了
- リュウセイ新生代外语水平会不会因此断崖式下跌?
毕竟当年我包括我身边很多人学好外语就是为了玩游戏没障碍 - 布里兰特玩个外语游戏也要被文盲吐槽啊
- Lunamos就日语来说,其实对游戏的帮助不是决定性的。日本游戏设计确实很讲究,即使是RPG抛开剧情也很好玩,其他的就更不需要了,加之汉字加成。当年玩日语游戏的那帮人不都是被迫玩的,也是五十音水平居多吧,真懂日语的可能也就三分之一?
玩Gal、音响小说什么的才是真懂日语的。 - dsaaa托儿所就开始英语了
- pf67几年前还主要是汉化组干活的时代,S1一堆日语老害喷汉化让他们受到了损失,因为汉化了他们网上找日语的盗版资源就变难了
- stonego主流游戏是这样,但是大部分的小众游戏还是要吃生肉的,也只有生肉才是原汁原味
- trentswd工作就要写英语,下班了我只想看中文
现在看那些“你不会学外语吗”就想笑
除非我外语和native speaker一样熟练,否则本地化永远有优势 - fantuanxiaoyi也不用你们为日语受众断层担心,现在搞youtube搬运和虚拟主播搬运的无论是工作难度还是强度都比以前汉化游戏漫画高多了,只要语言隔阂还存在,只要次文化还存在,这个中间搬运工就不会消亡,并不是所有东西最后都能产生经济效益且上得了台面。哪怕是学日语玩游戏的,现在也从主机玩家转化到手游玩家了。
- 皮卡丘跑快快还有很多小游戏 手游不带中文的
- 空罐子然而大多数游戏的简中翻译质量不如繁中:CAPCOM的如此,育碧的如此,SE的,FS的也是这样。所以。遇到有简中繁中的游戏,我还是会优先选择繁中。
- shizumaru2009几年前不就这样了么
- bwsusaga想多了,
现在的新生代外语普及只会比当年再高。 - akiless会下跌,但原因是教育部越来越淡化外语教育,玩游戏学外语的在以前都是极小极小的一撮
- 你好s1推荐看下我以前发的两个帖子
Steam独立开发者:(界面)汉化之后,中国成了我们头号市场
https://bbs.saraba1st.com/2b/thread-1484565-1-1.html
无聊搜索了一下Steamspy,现在说出PC版等于白嫖真的不公平
https://bbs.saraba1st.com/2b/thread-1576536-1-1.html
虽然都是Steam的新闻,没办法主机没啥有说服力的统计管道。
简单说,就是中国人消费力上来了。
另外别回那两贴,很久的了,会挖坟。 - TencentK没中文的游戏我现在就当它不存在了
- 响鬼有口袋妖怪那个中文的质量我很乐意玩中文。
但机战中文版这种屎,宁愿多花钱买日版也不玩。 - moomtong有的游戏翻译质量能再提高点就更好了
- whzfjk皆为利来,想玩的老游戏并没有人去汉化,想进一步了解的wiki、设定集、扫图都没有的漫画也只能自力
- dumplingpro所以感谢始皇帝,那么多人都用同一种语言,也感谢PC平台的开放性。
玩家十几年二十几年,不断自发地出汉化补丁,巨大的人口基数也保证了汉化游戏数量,培养起了一代玩家。
换成东欧、东南亚,甚至印度玩家,不知道该多绝望。 - 笨笨塞无法否认的一点就是同时有中文和其他语言版本时大多数人都会选择母语中文的吧,哪怕你其他语种也看得懂。
- 拾与拾柒总得一步步来
- 拾与拾柒外语始终是外语,即使能看懂开起来也很费劲
玩游戏当然还是首选中文 - footmanpon
- Bani82有时候和噩梦差不多,一来蛮多游戏翻译挺蹩脚的,二来以前比日版便宜的港日现在似乎死绝了...
翻译的话其实个人感觉一直挺微妙的,除开内容是否翻译正确以外,有时候用力过度也会是一个问题又或者翻译上不带感情的话也可能不到味,总之是件很难拿捏的事情 - Bani82看翻译质量,还有内容吧
比如机战我肯定不买中文的 - Trompete
就现在这翻译质量和游戏数量,有些人居然已经觉得高枕无忧了
那只能说,你想玩的游戏也就那么些爆款了吧 - zy15085还是我们的市场够大,声音够大。以PM为例,我们已经等到了中文,但俄语玩家仍然没等到俄语版的PM
- Bani82最近的游戏来说
只狼简体版,听说是有点问题?
DOA6的一些格斗术语上似乎也有问题?
DMC5好像中文版有翻译用力过度的问题?
机战T先不说用语版本问题,貌似Z的那门炮翻译成米加发射器?
当然应该也有翻译不错的
比如BIO2RE、AC7、木村如龙这些都没听到有什么抱怨的 - Emmerich
机战中文连数字2都能给你整成3
- 白左不, 屎滴母和骚妮再怎么吹, 没有利润, 厂商是不会费神去搞中文的
真正该感谢的是每一个买了中文游戏和国行主机的玩家 - keytomylife简中总是喜欢自作聪明的《本地化》
搞得人不似人,鬼不似鬼
繁体大部分都是直译 - kunimihiro没人吐槽这贴标题歧义么?
现在打开一款游戏页面就自带中文简直和做梦一样
7、8年前打开一款游戏页面就自带中文简直和做梦一样 - 妄想中毒喜欢的游戏首发没中文的,我选择直接玩原版
- YJSNPI2000年谁要是汉化一个gal,那得是多NB
- 邪紫有些回帖也真是搞笑,敢情现在玩外语游戏还要反被某些群体冷嘲热讽咯?喜欢玩的AVG游戏里面可以说是大部分都没有中文。