英语的奇怪逻辑
- yourpanicacquire 我已经得到
require 我需要得到
request 我请求得到
我造个句子,大家鼓掌👏
the girl is who I want to require . if I acquired the girl,I did no one . to request.
这特么连起来不是 一旦拥有别无所求吗 - 年轻气盛母语人会像你样说话?
- zw555666妙,管那么多干嘛
- magic0lvrequire/acquire/obtain/request后面的直接宾语只能加事情或物品名词,没有直接加人称的用法。
大波女权主义者赶来,口中高喊“lz物化女性”。 - yourpanic额!!厉害
- plodder那demand呢
- 退休工人request.POST
request.GET - monkeyfunc看不懂楼主的那句英文是什么意思,也不明白中文想表达什么。
英文凭单字很难明白意思,但这么串过来也不看不懂。 - tonie这几个区别挺明显的,不如随便看几个例子就明白了。你这是没事找事硬拗出来辨析的
- LittleBlue狗屁不通
字典里是学不到英文的 - googoofoxLZ上次背单词里程碑看了么有?
这个:今天,2000个核心词汇终于到达终点https://www.hi-pda.com/forum/viewthread.php?tid=2712337&highlight=
看了你就不奇怪了。 - asakawalan
- missireland例句狗屁不通
- fanconi楼主被一众学霸吊打
,鼓掌没看到,反而大巴掌搧的脸肿了 哈哈哈
- monkeyfunc感谢。这下明白中文意思了。
- laws0604楼主你背单词不看英文释义吗?
require 是 to need something
acquire 是 to gain something
request 是 to ask for something - 肥波士说明楼主没有native speaker的概念
- 繁体中文能坚持不容易,群嘲楼主的人有几个人到中年还能坚持做一件事呢
- qinghe1987楼主你这钻研的很深啊
- xialer回复7#退休工人
喷了,不知道说什么好,给你劈个叉吧 iOS fly ~ - 屎蛋吴这根本不是这么用的啊……
require代表必须的,比如 this is requred by the client.
acquire是收获,获得,比如 we have acquired the company / the business is acquired.
request是请求,比如 we hereby request your consideration.