《异度传说EPISODE1:权力意志》中文全剧本

  • L
    LALA
    终于把里面那些古怪的表情符号都编辑完了,好累~~~~~~~~
  • v
    valkrey
    ???
    ............
  • ラングリ
    另存为!

    渴~
  • f
    focus
    多谢LALA!辛苦了~
  • f
    focus
    最后一章的配图加上了~呼~偶也好累
    再次向作翻译的同志们致敬
  • m
    monkeyking
    做翻译的是强人

    佩服一个

    有耐心和毅力写这么长的剧本


    不过只有300K?,比我估计的少一些呢……xg的文本是多少来着,应该不止这个数字吧
  • 火星兔兔
    猴王说的是剧本 8是rom的文本容量[m]180[/m]

    ps:异度也~~会不会有中文版捏?[m]092[/m]
  • 奇迹之海
    谢谢,收藏了
  • e
    emuyu
    啊,不得不顶一下。
  • 火星兔兔
    ??打听虾米??


    btw 打击马甲 呼呼哈~
  • 火星兔兔
    想偶被开除啊[m]101[/m] ,这个肯定表想
  • m
    monkeyking


    我问的就是Rom里导出来的文本容量

    不是有人在做XG的汉化吗
  • 呼噜噜
    XG的文本真的比XS大?CD2不是都变旁白了吗?
  • w
    wooddoo
    disc2不多,disc1大得吓人。
  • f
    focus
    英文版剧本(只包括主流程):
    XG 830K
    XS 320K
    就是这个比例了
  • 火星兔兔
    偶是来召唤日文全剧本的 各位手里的电子版都是到那段剧情为止的?
  • w
    wooddoo
    你说xg?

    偶的是到这里:

    (ユグドラシル?ブリッジ)
    バンス「お……?」
    バルト「どうした?」
    バンス「いえ、今一瞬、人工的な音源を捉えたような荬したんスが……」
    バルト「帝都の近くだ。そりゃ、何ハイかはフネがいるだろう?」
    バンス「表婴袱悚りません。砂中です。」
    バルト「砂中?潜砂は、アヴェ冥趣いà嗓狻このフネ1パイきりだぞ。」
    シグルド「アヴェの政本部に潜りzませたB中からも、新造の情螭先毪盲皮い胜ぁ%啸螗埂⒃傺a足は?」
    バンス「……再a足、出来ません。砂クジラだったかも……」
  • f
    focus
    andrew_ren 好像有全剧本?有几次英文版看不懂的时候都是他去对照日文剧本的
  • 火星兔兔
    侬那个已经过时了[m][/m]

    这个标题:再会 昨日の友は今日の…


    偶手里的bart他们都上ダムズ了。。。
  • 火星兔兔
    那个好像是偶传他的吧,那次还传了哈多日文年鉴 名词解释等等的东东
  • f
    focus
    有空传我一份吧
  • K
    K.D
    ----------------------------------------------------------
    支持,虽然偶没看文章……

    这种精神值得学习……
  • m
    monkeyking
    那么满打满算大概在1M左右吧
  • f
    focus
    差不多吧,怎么了?
  • m
    monkeyking
    没^^b

    证实一下我的一个猜测而已

    没有别的意思……
  • f
    focus
    谢andrew_ren,已经收了
    据说XG日文对话就文字来说很优美,偶日语8行,也不知道对不对。很多人都这么说,那一定是乐:D:D:D。正好对照E文版学日语~~
    反正高桥和加藤是神。
    PS:XS的对话是谁写的?
  • f
    focus
    BG2号称300万文字。50多个人汉化了一年
  • m
    monkeyking
    300万约合多少M的文本来着?
  • m
    monkeyking
    如果是从ROM里边导出文本的话
    那么是不分主流程或者npc对话的啊

    这样的就算是总量