法老空算不算放弃中文市场了……
- 八月飞雪憋了很久了最后还是发个帖吐嘈加质疑一下:闪轨4都要出了,3中文版持续闷声不吭装死中……是被喷烦了不打算再出中文专注本土市场了么……
- normalli你这是没搞明白falcom中文一直是sony做的,falcom自己从来没搞过中文
- fantuanxiaoyi法老控现在所有海外发行都是外包给别人做的,你应该问索尼台湾。。。
而且巴哈报道人家已经在做了,就闪3这剧情断的地方,还不如给你34一起汉化了呢。 - lightingstar
- defer你回忆回忆1、2的中文是怎么出的。
- 椎名mahuyo空轨和壁轨 平均汉化时间长达1~2年
闪1等了10个月才出汉化 闪2同步 东轨呵呵 PSV版1年半 和PS4中文同步出的 PS4版晚了半年最后我要吐槽下 妈的 港服你敢打个折么 除了夏天YS8打了个小折 其他一次都没参加过打折 你好意思么
- Total_Lau什么时代了 还求着别人汉化吗
- tupaike现在不是同步中文的基本不玩,尤其是出中文还要再买一份的就更恶心了。
- 血之暴走不出中文不玩,特别是轨迹这玩意越做越烂,本来就是靠系列延续下来的情怀
- 天知道闪1 和闪2 那中文翻译。。。。感觉真差:能看懂,但不通顺。
- sjbssd大概闪4要同步中文吧
- 八月飞雪可是索尼台湾也没啥消息吧……巴哈有最近的报道么?
- qianoooo闪3感觉是不了了之了
- a4840639你不看看日服上虽然经常有一大堆sale但是折扣力度和内容坑爹到感人
偶尔有点折扣大的基本还都是那些在美服港服打折的游戏
面相国内市场的游戏来个八折就感天动地了 - 椎名mahuyo
其实我主要还是不爽前段时间PSA 得奖的YS8日服打5折 港服气都不出
- han110022有的玩家是不是把本地化这个过程想得太简单了?
或者说是小看了日本企业合作流程的繁琐程度
就闪3这赶工的情况,怕是印盘前都不一定有文本定稿 - jacket汉化中心的PM估计要提刀来见楼主了