日语中的语气词都有啥意义?

  • q
    qdbcn
    比如武士或者老传统,结尾是“狗咋撸!”

    风尘女子或者小且,结尾是“阿您死~”

    富家千金,结尾是“跌丝娃~”

    这和”金发双马尾一定是傲娇”一样是acg的约定成俗。还是日语本来就这样?
  • q
    qdbcn
    大小女且居然是不良信息我日发了好久这帖子
  • 才口千
    我认为这是日语最好玩的地方
  • b
    banli1977
    纯粹装逼!!!!!
  • 小色
  • b
    busymen
    柯南会说 马萨卡!
  • 星无火
    你说的这些不算语气词,只是动词的不同语态。
    可以理解为说话文雅和随便的区别。

    日语确实语气词泛滥,翻译成中文如果保留超过20%,都属于渣翻。
  • q
    qdbcn
    我说的明显都是放在句尾的语气词啊,完全没有意思的
  • c
    coldiori
    楼主先学学日语。。。
  • S
    SRADISH
    第一个是古兰佐,第二个是FF大神,第三个是串大
  • t
    tooomy
    拳皇里坂畸一家见面都会叫一下:哦~丝~,也是没有意思的语气词吧?
  • Z
    Zico2003
    大部分是尊他语,自谦语,和郑重语,然后就是习惯的顺口溜之类

    日语表示“我”的就有十几二十种……


    看过仁医的里面有个野风的花魁,江户时代花魁的说话和一般人是不一样的,有专门用语,从小要训练的,据说那个演员为了演好也是去专门培训的几下

    古日语是非常复杂的,各个职业的说话习惯都不一样,当然现在的日本人就没那么讲究的,好像年轻人说话都太过随便了,和长辈说话也不好好说,没大没小说话不完整,长辈经常摇头说日本要毁在这代人手里啦

    [本帖最后由 Zico2003 于 2016-9-20 20:49 编辑]
  • q
    qdbcn
    哦对,想起逆转裁判的系剧刑警,结尾也是~斯~

    还有各种中二的结尾“~跌死~”
  • S
    SeraphZtoA
    日语说久了自然会有自己的习惯

    我有个同事最喜欢说chinamini

    还有个喜欢说kanaaa
  • l
    laoyiyang
    句尾不同的表达主要是区分个人的身份和阶级。例子的前二
    而一些无实意的则是自己的口头习惯。第三个例子
  • 超越怪的猫肉人
    能不能来点范例,如果超过20%是个什么味道
  • t
    tobewind
    lz 莫名其妙被扣分, 平衡一下

    的确是这样, 还有一种黑道腔也是印象深刻, 好像嘴里含着核桃稀里呼噜一串最后来个口那牙鹿
  • 成濑川景太郎
    古装片的狗咋撸是尊敬语,意义类似礼貌语的 跌死骂死
    跌丝娃的娃 是女性用语,就是跌死骂死的意思

    这些都是语法组成部分,不属于语气词
  • h
    hullipilli
    就是见面打招呼的意思,相当于你好
  • 婆罗乃SNAKE
    工厂的厂仔厂妹互相打招呼就是喊:吊毛。

    这个也是无意义的语气词吗
  • 成濑川景太郎
    口语里的打招呼专用词,相当于HOW ARE YOU、吃了吗、HELLO
  • v
    vany
    学过初级上册就知道这些意思了,肯定的结句而已,不同的人可能说法少有不同。要是否定,你妹就更多种了。。。。
  • 耶酥叼根烟
    我特别讨厌说卡娜的人 不过这个很多都是女的说的吧?
    总有种说事情但是不想对这个事情负责的感觉很讨厌 给人一种不确定消息的感觉
  • q
    qdbcn
    哥们谢啦
  • s
    sigouqishi
    日本眼里的中国人还会在句末说阿鲁
  • o
    orx
    极限流那个“哦 丝”是“押忍”吧,空手道问候语。
  • v
    vinnee
    和你坛“喷了”“炸裂”差不多一个意思,属于口头禅
  • c
    coldiori
    喷了,跌死在楼主眼里都没意义了。好好学学日语就没这种帖子了。。。

    日语是谓语后置,最后的谓语可以很多说法表示不同情况。比如跌死的意思就是,我是二狗 这句话中的 是 的意思。
  • 0
    0瞎子0
    例子里的情况完全不一样吧。。。。。。。

    个人习惯的废话和助词放一起发霉,说明没学过日语
  • F
    Friday
    难道不是おはようございます取头尾两个音吗?同理还有“阿扎~丝”是ありがとうございます,太长了,日本人懒得念而已
  • 星无火
    主要就是哦、呢、哟之类的语尾词。
    中国人说话一般不用,十句里有一句就算多了,但日本人说话十句里有五句都不算多的,两个小女生聊天时甚至可以每句都带。
    有时间可以下个同人游戏“黑暗剧院”,也就100MB。玩个5分钟就能感受到中文版把语气词全部保留有多恶心了。
  • w
    wangyang12
    从知乎上找的:
    https://www.zhihu.com/question/24140466

    爱思考的猫头鹰
    来个日语版的翻译腔模板吧。

    1,对任何人都使用尊称,甚至是敌人。
    2,“请”字泛滥。
    3,反问句泛滥,然后说出自己的目的。
    4,各种正常汉语对话中根本不会出现的语气助词,比如“呢”,“啊”,“呐”,“吧”,“哟”。
    5,各种“宿命”,“羁绊”,“命运的齿轮”之类中二度爆表的名词。

    例子:
    “啊!来人不是名满天下的锦马超君吗!!!”

    “曹操大人,为了我马家被你血洗的仇恨!你的人头就请交由在下保管吧!”

    “哼,愚蠢的年轻人哟,你还不懂天下大势所向么?你们马家胆敢挡在历史的齿轮面前,就只有被屠灭的命运!再说了,我身边可是有无数的精锐侍卫呢!”

    “对自己手下如此自信么?那就请见识一下我天下无双的武艺吧!!!”
  • 超越怪的猫肉人
    喷了,有点意思。。
  • c
    clockworkjian
    老婆看日剧 就会学会一个词 萨比希涅~~
  • l
    lookus
    银魂的神乐啊
  • h
    hzhenyu007
    日语单纯的语气词是挺多的,ne、na、wa、yo、su、no、ze、zo,就像中国人句尾会说阿鲁一样:D
  • 女武神
    就和很多人说话 必有TMD一样 一种口癖而已 没意义

    对了 日语作品中 口癖经常固定化 或者为了角色生造口癖
  • z
    zfz4869
    最傻逼的还是猫说话结尾必带ニャ
    莫古力说话结尾带クポ
    还有其他各种不可名状的语缀,看海贼漫画最恶心的就是把这些玩意都翻出来了
  • 女武神
    那问你下 学好日语能解释 句尾的ぴゅる或者にや的意义吗
  • j
    jaywind
    LS,装B啊,不行么