纯爱手札这名字是怎么译出来的?2010-02-23 04:42小小姜不辣2010-02-25 07:40街头霸王(Street Fighter),在台湾叫快打旋风;而快打旋风(Final Fight)MS是叫街头快打。这两个名字到底是怎么搞的?雅雅木2010-02-25 08:12你們真是,Gundam最貼切譯法是剛達姆!你們都把日文的ム音發那去了,嗯?优优秀2010-02-25 08:19港译高达也不算音译,第一个的韵母离太远,怎么老有人觉得是音译。记得香港上次有个某议员召集的GVGNP比赛,海报里译作“根dam”,读音是很像了但写法算中英结合