中国(上海)自由贸易试验区 文化市场开放项目实施细则
- 新屋敷祈游戏内容、游戏方法说明应当使用我国通用语言文字。
游戏只有中文了?我感觉与其指望中文游戏增多不如做好没什么游戏玩的打算 - 无动于衷升级就要从新审查?怎么解释这个升级?升级固件也算吗 呵呵
- sshnuke是说的向审查部门提交审查内容时候的载体
- torpedo向国内市场销售的游戏游艺设备,应当具有合法知识产权,有利于传播科学、艺术、人文知识,有益于青少年健康成长。不得含有《娱乐场所管理条例》(国令[2006]458号)第十三条的禁止内容,
任天堂赢了,是不是这个理? - fcbjayWiiU即将海啸
- roadcross升级固件,dlc都算
- 呆伟怎么感觉还没出就要完蛋了
- Futanari感觉任地狱要一统天下的节奏
- 350280002任天堂是有这个力 但是人家无心啊
- tyx776
- Realplayer十成十锁区
- gg326任天堂压根就不关心中文区
—— fromS1 Nyan(NOKIA Lumia 525)来自: WindowsPhone客户端 - 鸡蛋灌饼本来就不靠谱
现在不过是追认一下罢了。 - lovehinalove审核如果像苹果中国区那么宽松就好了
或者以后某些游戏只卖psn版 不卖实体版 - quki1945加中文就行了。超市的外贸商品买过吧
不过这条确实会限制游戏数量就是了,内容必须汉化的话,至少日本一票厂商懒得搞。PS2行货的JRPG就是全汉化的,都是SCE自己去争取的。 - tombell通用语言是中文和英文
这点限制的是日文版,国内电影都有英文原声呢,游戏英文版也是可以的,但是日版就不能直接发行了 - 月华刹那要是锁区就根本不用看啦,没锁的话还能抢救一下
- 红叶听说锁LIVE 国行只能连国行
- admidi在网络上为游戏游艺设备提供游戏内容的,应当提交提供游戏内容的企业的《网络文化经营许可证》。
这意思是说让NB、SE他们每家过来开个公司吗 - ahsammas还是买水货比较好的感觉。。。
- tillnight英文原声必须带中文字幕,我国禁止任何纯外文产品,包括文化产品。文化产品包括行货游戏从未禁止中字英/日配,这与电影是一贯的。
- tillnight他脑补的。不要求的是配音中文化,就如电影的英配中字,但不得全英文。游戏也是一样。
实际上看STEAM就知道出一份中文版成本不高,多数有点全球眼光的公司都愿意出一份中文版。这在今天其实不是什么大问题,人家3DM游侠事先无法拿到脚本不一样两星期出无润色汉化版。 - quki1945日本厂商基本都不乐意
- tillnight
我有定语的
- 你们好奇怪万代贸易(广州)有限公司
史克威尔艾尼克斯(中国)互动科技有限公司 - benrextc纯外文的书籍不少吧
- tillnight引进版,非国内出版物。
- tillnight另外这个细则里比较重要的一点是自贸区游戏审批下放到市局的传闻落实了,文化部只是做备案管理,审批手续明显要比以前简单。
- 茴香蚪编辑掉
- 茴香蚪现在国内出版社出的全英文名著、教材不要太多
- lesangel这类书仍以学术及教辅书居多,封面和封底一定要汉化。这是硬性规定。
- sshnuke3dm机翻版能玩?
- sshnuke不能是原版外文书 必须是国内出版社的外文影印版 而且封面封底和前言都是中文
- sshnuke像微软一样开合资公司就行 或者国内找个代理公司
- sshnuke锁LIVE有个好处 就是国行LIVE可能联机不要钱
- 卡奥斯·克斯拉VER.
- 卡奥斯·克斯拉字幕
- 毛线小球3DM告诉我们做中文版没什么成本。以前做中文版成本高是操作系统不成熟,现在底层已经全支持了,官方做中文版其实就是找个留学生兼职做几天翻译的事。