玩游戏碰到日语不懂该怎么破?

  • 电单车
    たからの かくしばしよ

    こうざん ちかくの とう

    ゆかの おおきな かおの ひだりほほ

    ほくとうの はしらから ひがしに 4ほ きたに 6ほ にしに 2ほ

    这是什么意思?

    哦对了提下游戏名字 mature quest
  • f
    fenrir
    宝の隠し場所
    鉱山近くの塔
    由佳の大きな顔の左頬
    北東の柱から東に4歩北に6歩西に2歩

    用日语输入法打出来就大致上能看懂了,不怎么需要翻译吧
    第三句有问题,不知道ゆか是指 由佳 優香 由香 友香 裕香 还是别的什么,既然后面提到了脸的左颊,应该就是女性名字,难道竟然是 床(应该指”地板“) ?
  • n
    nightangel
    觉得第三句是这个吧。。
    床の大きな顔の左頬
  • 电单车
    是从东北的柱子向东四步,向北6步,向西2步吗?没地走
  • f
    fenrir
    字面上应该是这个意思啊,实际游戏里什么样我也不知道
  • z
    zhouaa
    看假名完全不懂,和看二楼的反差太大了。
  • 新屋敷祈
    日语游戏打了这么多,剧情就算了,地图道具之类的给我上假名我真打不下去
  • v
    valand
    全是假名。。。。。塞氏翻译法的达人该怎么做呢?
  • 电单车
    一階ののぼり階段から右へ10歩程行った先にあります

    看了作者BLOG上的问答

    总算找到了,隐藏入口是没提示的,那些提示是进了入口之后的走法,总之给你个赞
  • a
    air11974
    请学日语
  • h
    hypnossz86
    2楼不是说了嘛.....日语输入法敲出来就行了........
  • c
    charlygaol
    好奇LZ玩的是什么游戏还在用全假名
  • b
    bijintian
    活到老学到老
  • 夏织
    全假名看着真费劲

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • 烟熏奶酪
    都赛事翻译发了怎么可能会用日语输入法

    ——— 来自Stage1st Reader For iOS
  • 石中剑二
    明明全是会读的词,写成全甲名一下就都看不懂了
  • p
    pencilnoo
    中文写成拼音你也不可能一眼就看懂
  • f
    fenrir
    刚才搜了下啥叫塞式翻译法....
    说是只看汉字就行?
    那至少也应该认识 否定、假定、推量、接续、形式体言、以及用言的体和态等等假名才行吧,否则不是照样很容易错
  • 万里小路
    全假名没法破 硬上呗
    一般这种时候我就不和NPC打哈哈了,直奔主线,速通完事儿。
  • s
    sar777
    难道没人吐槽LZ打错日文了么...第一句就错了..
    たからの かくしばしよ
    是ばしょ而不是ばしよ
    不过一般都懂的就没所谓了...
  • 風祭みやび
    老任的3DS游戏 假名多...比如 动森 看的真是蛋疼....
  • 瓦拉几亚之夜
    @fenrir
    塞氏翻译法只负责翻译,正确与否不是必要内容

    ----发送自Sony Ericsson LT26w,Android 4.1.2