Soul Calibur里的Kilik汉字名原来是...!!
- chenkeKilik
キリク
即梵语的種子字ह्रीः,代表的仏尊是阿弥陀如来
参考资料:
http://www.kyuyu.com/file-a/kiriku.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7 ... 5%AF%86%E6%95%99%29
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7 ... 5%AF%86%E6%95%99%29
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9 ... 0%E5%A6%82%E6%9D%A5
其实大家细心点的话,Soul Calibur游戏的图鉴里就有明确的答案:
结论:
Kilik的汉字名(音译)是 “哩似” - godzillaqqq鬼神童子解咒是哪几个?
- basi我一直以为他汉字名字是麒麟
- knightgba分明是激励哥
- 托米那文字我怎没在图里找到对应的呢
- canto第三竖行第三个,那个横给缩进去了。
哩似这个汉字名字,从巴哈BBS还没没落的时候就开始用了。不是新鲜事。 - walkyrie宗教相关人士嘛...
- shinobu
- 熊猫阿黑说起来,三只眼那些梵文有人看得懂么
- 白左梵语好奇妙,单独可以复制ह्和रीः,但是凑在一起就变成了ह्रीः……
- Nuriko你们用什么输入法打出来的
- chenke我发现SOULCALIBUR游戏里那个梵文写错了啊,本来该在右边的那一丿搞反到左边了
制作还是不仔细啊!
这个镜像是GDI日版,不知谁手里有美版欧版的进去看看是否也是同样错误? - chenke再深入查了下
http://www.page.sannet.ne.jp/famlkaga/siddham5/gojoji/gojoji.html
http://www008.upp.so-net.ne.jp/ajari/shingon.pdf
ह्रीः(キリク)的汉字正确写法应该是
紇哩似
游戏里只写后俩字哩似是不准确的。 - chenke