召唤有电视卡有FFX国际版的同学

  • o
    oz01
    求出现这句话的游戏截图
    000017FF,142,炎は^8、氷は白、雷は^~色、水は青です(^!)\弱点、半减、无効、吸収は^!のようなアイコンで表示されています。\^!を^…に取ると、ことモンスタ-は、弱点が炎、水属性は吸収、氷と雷属性は半减\ということになります。
    我需要确定几个字符
  • 奈 落
    FFX国际版不是只有英文字幕么
  • o
    oz01
    可选择日文版字幕:awkward:
  • O
    OTR
    :awkward: 就這句話不知道要截什麽圖……
  • o
    oz01
    要游戏截图:awkward:
    没看到开头就有问题吗?
    炎は^8、氷は白、雷は^~色
  • o
    oz01
    我真佩服FFX的程序员
    每个文件的文本结构都不同:awkward:
    你们也不嫌累
    老子已经快吐血了

    [本帖最后由 oz01 于 2006-11-11 23:24 编辑]
  • 无动于衷
    印象中应该是露露大姐讲解的部分
  • K
    Kesons
    我这里的全日文对话是这样的:

    <ルールー、登場>
    ルールー
    「なにも知らないのね…… 先が思いやられるわ
    「炎属性の魔物には 氷属性の魔法が きくし……
    「逆に 氷属性の敵は 炎属性の魔法が弱点よ
    「わかった?
    ティーダ
    「炎と水はいいけど 雷と氷はどうなってんだよ?
    ルールー
    「雷属性と水属性の関係も 炎と氷と同じ
    「あいつは水属性の魔物だから 弱点は……わかるでしょう?
    <ルールー、“ファイア”を放つ>
    ルールー
    「今のは悪い見本
    「あいつは水属性だから 炎や氷は ききづらいわ
    ワッカ
    「もういいだろ ルー
    「スパッと倒しちまおうぜ
    <ルールー、“サンダー”を放つ。→ウォータプリン、撃破>
    <戦闘終了>


    -



    楼主那个到底是什么地方的?
    看起来是帮助里的?

    [本帖最后由 Kesons 于 2006-11-11 23:28 编辑]
  • o
    oz01
    应该是帮助里的:)
  • 纯情小鸭鸭
    楼主要搞汉化?
  • o
    oz01
    只是尝试一下
  • k
    karma
    大概是某怪物的帮助部分= =
  • O
    OTR
    :mask: 不知道具體哪個怪物 搞不定
  • O
    OTR


    原來是這個 還以爲是什麽怪物頭上的幫助……
  • o
    oz01
    多谢楼上
    目前基本上已经确定字库不止一个……
    俺越来越佩服SE的程序员了
    你们不累吗?:awkward:
    用1bpp字库能死吗?:awkward: