美国律师评价逆转裁判:迷惑行为大赏
- 摸摸猫头https://weibo.com/tv/v/Iuakq1ELR?fid=1034:4471844934451212
《逆转裁判》是款“罪孽深重”的游戏,它影响了不少玩家选择法律专业,等上法庭才发现不能使用风系魔法。
就像很多艺术来源于生活的作品那样,** BuzzFeed Multiplaye 最近就请了位真正的律师玩逆转,认真讲解了游戏与现实的不同,并无情吐槽。我们把它翻译成了中文并配上字幕。 - welcom这位是有多蛋疼,就算是真要虚拟作品里寻找现实,日本和美国的法律体系都不一样还能隔空对线还解释不同的
- 砂糖天妇罗怪不得觉得眼熟。原视频好像是去年7月的了....
- elleryasimovhhh这个请专业人士玩游戏的系列还是蛮有意思的,B站有部分搬运,,。
- 杉田悠一真的没必要,你看电影版的制作就很明白,其实是架空科幻片来的
- bilibiligo你们也没必要较真啊……这种视频不也就是看一乐
- 火棉本身就是迷惑行为了吧
- 小姜不辣美版逆转把故事发生地改成美国了,因为这个原因导致大逆转永远不可能出美版了
- 920619lqy这种本地化我一直觉得十分迷惑行为
- 翼宿一不这么做的话老外很可能记不住这一大堆日文名字
- 子夜微雪大逆转是因为欧美那边关于福尔摩斯的版权情况不同,拿不下来,所以这次真正以大英帝国为背景的大逆转反而没有了英版,也是挺可惜的。
华生身份目前还看不到反馈,油土鳖的播主在上个月才刚刚做完英版2-2,眼看三年了,这进度有生之年吧
-- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端 - kzf
- C.W.Nimitz娱乐节目嘛
诚实预告片的制作方Screen Junkies还雇了真律师给《小丑》里的小丑做辩护。 - 黑夜守望者谢谢,关注这个系列了,没看光是想想都觉得有趣
- 瓦格雷没风魔法也能做律师???
- 黑夜守望者草 原来本地化到连舞台都换了啊
难怪视频里律师许多吐槽的点我都觉得用错力了
- nanoka1021我清楚记得美版的三句经典口号是:
Objection!
Hold It!
Take That!
即便是未出美版的检事2,其非官方英译版也是按照这种套路来做的,甚至给人一种很“官方”的感觉。 - LChicken所以华生的真实身份是什么?
- kaempfe美国律师都玩,流水线拍纪录片,洗白罪犯的赚钱方法。 逆转除了有魔法其他真比不了
- 精钢魔像不是开场死掉那个
- 尘落樱飞
巧舟自己都吐槽不懂法律
- yewenchiswitch 逆转123合集的中文版直接把地点搬到中国了,然后不断出现日本元素让我玩的时候一直??????
- 920619lqy还有这种操作?我之前在steam上复习的时候开的日文版(一是当时中文还没更新,二是我只想听原版的異議あり),应该是用了同样的文本
- pf67我记得国内某汉化组汉化逆转裁判时也做了”本地化”处理,背景改中国了
然后被喷爆
这种本地化其实某种程度上挺自以为是的,用户可能根本不喜欢你搞的这些东西
—— 来自 OPPO PCLM10, Android 9上的S1Next-鹅版v2.2.0.1 - uswhzh小华生他爹(误)
- 尹凉凉这个律师6666
- scourge411逆转哪是法庭啊,简直是阎王殿
- 林然若水日本是大陆法,美国是英美法吧,重制版三部曲正好打折
- redfea现场招魂儿都能出现的游戏居然还较真
来自: iPhone客户端
- kraxia不愧是律师,杠精体质。逆转一共才几个销量,玩了的人又有几个会真以为这游戏讲的是法律而不是侦探
- 阿萨托斯把不需要本地化的地方强行本地化真的很弱智
印象最深的是这组直接把谷歌翻译成百度,真的让人很服气 - mengkane
- 8400gs这不是现在推崇的“接地气”么
你说谷歌几个人懂啊 - hahamamamia看到你这楼去搜了下编剧
百度百科当头就是一句“从普林斯顿大学法律系毕业后到波士顿”
不由得想起了NYU法学院院长还是谁的采访:搞排名的过于看重学校声誉了,普林斯顿那个子虚乌有的可能都能排前20 - 灰灰灰哇你不要这样,美国念法学院是申请研究生所以他只是先在PU获得了政治学学士学位而已啊。别人BU一点都不想把这个校友让给别人,你看BU法学院学生每年还要排他写的Legal Follies呢。
http://www.bu.edu/bostonia/web/follies/
编辑:仔细看了下我记错了,是BU法学院有个学生剧团叫Legal Folllies,Kelley是这个剧团的编剧和大前辈。因为他的经历鼓舞了很多人,所以这个学生剧团在BU变得规模极大,每年都在法学院礼堂表演。
Emmy-award winning TV producer David E. Kelley (LAW’83) honed his scriptwriting chops with the Follies, although he downplayed his schooldays script-sculpting as “only a hobby” in a [size=20.148px]1998 interview.Now, almost three decades after Kelley graduated, a cast of 14, aided by a student band and a backstage crew, are following their famous predecessor’s excursion into diversion. Actors audition in the fall and are required to sing, learn a dance, and act a scene. Veteran cast members from previous Follies select newcomers each year. And the auditions may be just as rigorous as they are for a Broadway show: only 5 of 25 candidates made the cut last autumn, says Rudy. - 怀楠凌
逆转背景不都说了是法律的黑暗时代了
- hahamamamia普林斯顿就没有法学院啊,“子虚乌有的”
我是在嘲笑百度百科 - 灰灰灰原来如此,我都不知道PU没有法学院。感谢讲解,又获得了新的小知识!
- 哈斯特说到本地化我可以举个例子,《龙虎之拳》的故事背景发生在美国南镇,坂崎一家都是远渡重洋去开武馆的。可是为什么罗伯特一口关西腔呢?哦,制作组的解释是:关西腔是用来表现罗伯特的英语中夹杂着严重的意大利口音。和上述的本地化相比,诸位觉得这种操作又如何呀。
- 飞霞精灵中日两国都有汉字基础,角色名字不难记(除了get不到原名的梗),文化上也都熟悉,本地化反而画蛇添足。
美帝那边英文版算是最近这些年典型的本地化成功案例了。