[转]bus管理员发布评论:过去的bus汉化的确是排泄物
- 黑上シグマ
那就改成现在这样吧。
- 清扬婉兮相信熟悉英语的朋友都知道英语在文字的表现力上远不及日语丰富
恭喜排泄物突破新下限,这将会成为载入黑历史的经典句子,排泄物要MARK
- 量产废柴刚TGBUS
脱肛不食
你还别说,混的最好的 手里玩到钱的 上面罩着的还就是这些恬不知耻的人
看看人家......人家......人家....还有人家..... - 03e7插一句,顶楼转贴没提到任何排泄物,只有排遗物
- xiuzhan作为一个中间玩家,汉化又不挣钱,喷来喷去有啥意义?
你们喷的起劲就没玩过acg的汉化游戏么,以后永远也不玩? - Macro相信熟悉英语的朋友都知道英语在文字的表现力上远不及日语丰富
- 月神侠巴屎汉化很赚钱
acg包括以后又换什么名字的马甲的汉化我永远不玩 - 黑上シグマ公车不是号称五位数吗…………
不玩,永远不玩。
我发现似乎每次有袒护公车的人出来,这两句话都是必有的…… - 黑上シグマ本帖最后由 黑上シグマ 于 2009-12-27 12:29 编辑
突然发现顶楼的一句话和91楼的某句真是相映成趣……
顶楼:首先,作为ACG的翻译,我只翻名词不翻剧情,不是我懒,是因为我根本不懂日语。
91楼:第二,汉化组内的翻译对日语的驾驭能力远在英语之上。 - private920这种借他人翻译作品来黑语种的做法真是太没脑子了
- 猫塚猫夫这次小火车没能做到首发,为面子怎么也得扔下几句场面话。可惜说话没过脑子,一下子(一不小心?)把整个英语给黑了。
- 白虎星降
日语的表现力丰富都表现在那众多的语气词上了么……
不懂日语为啥要做翻译…… - 罗伊sdDAODAO?