为什么有些新闻标题用“系”字

  • Z
    Zeldafans
    例如
    “爆料称雷政富情妇系受人所雇”

    粤语众总是感觉是粤语标题……
    是什么套路?
  • k
    kingcrimson
    塞饭,这真和广东话没什么关系……系字就是是字的意思,但更书面化,显得更正规。另外含有“被确认”和“属于”的含义在里面。

    中华文字博大精深,不要轻易下定论啊!
  • y
    ylara
    楼上是文科出身的吗?
  • Z
    Zeldafans
    哈哈,谢啦,其实大概也估计是这样,只不过好像以前没这么写的?而且读起来就像一些不会说普通话的广东人说“是”一样……:D
  • A
    AzureZH
    很多古语在方言里都还在运用的
    我们这里的方言表示之前和后来都还在说前首、后首
  • G
    Gillian_Chung
    因为本来粤语就保留了很多字的古代用法。
  • 燕山隐士
    还有 或 这个字
  • A
    Acme
    日本的"系"这读音的字也是我们传过去?
  • c
    captor
    这好像也是最近的事,一开始我还以为TG那么好开始用广州话了
  • f
    flashback
    这个字很早就在用,我小学时看电视就问过相同的问题,我爸告诉了我正确答案。
  • c
    csnlm
    我们那的方言之前还有说“前回”的



    [本帖最后由 csnlm 于 2012-12-10 14:22 编辑]
  • K
    Karios
    小時候很少看報嗎?
  • 不死鸟
    感觉很娘娘腔,很骚很基,很欠揍