好烦大陆的网络繁体字用户啊
- cylinr感觉正体字的字体很漂亮,可惜没有简体的。
- ywm1114能看懂就行
- ms75738不是要吵啊··是台湾香港玩家根本看不到简体字··
简体字全是乱码·· - 永远做饭繁體挺好的呀,文字的精髓就在裡面,特別是機打年代了,比寫起來方便多
- mr.m这个~我也觉得用繁体有点装
- applepie_别人装b关楼主啥事咧
- tony.我觉得别人就算是装,也是在往好的方面装,无可厚非。
真正搞艺术的人有几个,真正文雅的人有几个
大多都是附庸风雅,装点自己罢了。
话说回来,楼主这种批判,其实也是另一种装了。 - 56789不喜欢繁体字
- wpo778822无所谓啊,都看得懂。0.0
- samsunghjh有个同学在台企,聊天都是繁体,
- fdumanLZ的意思是,如果你从小受的教育就是繁体字又或者是相关文化学者的话,无可厚非。
但是和大家一样,从小受着简体字的教育,到了网络时代,为了显示自己的与众不同有文化有修养,靠着word文档的简体字转繁体字功能,写个什么qq状态都用繁体字的这种人,就有点zhuangbility了 - lotus5我就喜歡繁體 怎麼了
- lotus5玩了幾年的台服WOW 感覺繁體舒服
- mito我已经被迫在这个论坛用简体字了
以前没转字体时发的几个贴,总有人在下面balabala…… - xiaohao226书法写繁体字好看啊
至于在网上我觉得非港澳人士输繁体字没啥意义
不过LZ你说的繁体字写的复杂……你看蒙古语、韩语复杂不?只是我们没写习惯而已,习惯了还不是666的 - 风一样的哥哥擼主純屬吃飽撐住了
- sz_woo事實證明就算係用繁體字,閱讀一樣無障礙啊!你話係唔係?
- 一蓑烟雨2008装逼也是一种权利
- rayasd原来在tf玩的时候用繁体,看着还行
- Eric9388用不用是别人的事,看不看是自己的事,你能指责别人,别人也能指责你,烦,别看就是了
- 卡卡夫繁体无所谓吧,火星文才是真…
- 破烂的GTR这仅仅你自己认为而已
- a天国樱花高晓松的节目
- 兔牙
打字打出来也就那么地了,谁没事天天写字都是繁体字...
再说了,楼主太玻璃心..
还有,咱能普及下普通话不? - lovemaomao你这是选择性装13吗?呵呵
- 阿剥轮我比较烦广东人用广东话在网络上评论留言 因为我真的看不懂 我甚至都不知道那些字念什么
- 505389751广东人表示简体繁体无缝切换,就是写起来吃力,识别能力没有任何问题
- Anderson997还有更差劲的 举个例子……
- trashgod关键有时候繁体字不是简单替换就行的,可能表述都不一样的
- Julymio表示从小练书法学的就是繁体字,一般写东西或者打字都是用简体字,比如现在。
但是我还是很喜欢繁体字,手机就是设置的繁体,自己写日记或者什么都是用的繁体,觉得繁体更形象也更能代表中国的文化,也更好看... - 帕普拉图斯记得曾经有记者问中国一个语言学家:您对网络上流行的火星文有什么看法?语言学家说:没什么看法,文字是用来交流的,如果五十年后这个字还在,就把它编入汉语词典,如果还不在了,还理他干嘛。繁体字也是,能看懂的人表示无所谓,看不懂的人聊几句就不跟他聊了。用这种字的人纯粹给自己找麻烦。真的喜欢的话,自己没事多写写多练练就好,跟人交流的时候还是用大家都看的懂的通用语言吧。
- catabao喜欢没错了,我也喜欢
来,我们一起拿出纸和笔,写“憂鬱的臺灣烏龜” - 指标王子支持楼主,繁体字确实造成一定的沟通障碍
- kuuga001
我觉得繁体字显示效果比简体好多了 - xiaohao226有点持怀疑态度……逼近当地人可不是这么说的
嘛,和咱也无关。我也问过当地人不觉得繁体字写起来麻烦吗,别人反问我不觉得繁体字写出来好看吗,我无言以对 - kuuga001每次看到你这样的人我都觉得挺傻逼的,难道台湾香港人都能写出来大陆人就写不出吗
- 1984min这话可不好乱说啊!我就一直用QQ国际版的,有简体的。
- catabao字體小的時候繁體字觀感并不好
- catabao纳尼!!为毛我安装的时候找简体字找了半天没有。。。
- McJoy一觉醒来果然被喷一身翔,没关系,我去洗个澡吃个饭,火力全开,这会决不让你们了,人多怎么了,别以为躲在人群里你就是对的,让你们看看我是不是玻璃心,chh助我成长,欧耶
- werw又不是看不懂,
有什麼關係呢 - haha8d简体字就不是?例如以下
咬
昆
哦
否
窜
窋
。。。 - catabao其实第二行的“只”也是简化后的结果,正统的写法应该是“隻”
台湾的繁体字也是进行一定简化了的
最后,我们一起来写,“憂郁的臺灣烏龜”(忧郁的台湾乌龟)
被人指出有误,以免误导人这里澄清下,这里“只”不应该写成“隻”,传统写法应该写作“衹”(或“祇”)(“祗”不对,读作zhi(1),意为“恭敬”);台湾正体对这个字做了简化,写成“只”(不过也听台湾朋友和我说过这叫“俗体”??未求证,知道的求告知) - leavesys看习惯了没觉得有问题
- kuuga001真讨厌你这种来装逼的。
隻是數量, 只 和 祇, 用作"只有"這意思时 用哪一个都对
不要再卖弄你忧郁的乌龟梗了,看着就像大陆人在嘲笑自己的智商,港台人写得出来大陆人就写不出了? - catabao隻这个确实是我说错了,应该是衹,不是“祇”,你也错了
只是台湾的用法,并不是最正统的用法
装逼就不必了,没这个意思,以前练书法“只是当时已枉然”,只不是写作“只”的,“只”本身就是台湾的写法