IG表态:月狂病是什么病?老子以后作品名标汉字行了吧
- 我要日十个
月狂病是啥病?
看到ツキ狂イノ病就说是月狂病?
以后游戏里我给ツキ明确打出憑き这个汉字总行了吧?
[本帖最后由 我要日十个 于 2009-5-11 12:18 编辑] - 我要日十个那啥,因为女主姓“上月”所以就叫月狂病这类比较弱的理由就不用摆出来了,谢谢
- 落油Я這是病,得治。
- 狸狸狐谁先来汉化一下这新作名称...
另
这一家人姓“七月” - 我要日十个七月和菜?七月由良?恕我小白没在游戏里看到,请指教一下哪里有说她们姓“七月”?
- 紫月美香4楼说的新作吧。。
- 熊猫阿黑可惜不是姓“五月”
- 紫月美香七月是和七件诅咒对应吧
为啥要五月呢 - 春猫五月病
- 我要日十个新作场景限定,虽然可以更好的突出悬疑恐怖,但是过于狭小的场景对于剧情的展开和气氛的渲染难免是个瓶颈,看看这次ig怎么酝酿吧
- yangxu我还以为是在说零4
- aiyoyo壳女汉化有戏吗
- lenin直接叫恋狱多好,干嘛老扯那病
- leafboat蛋疼才是病。
- 我要日十个嗯,通俗叫法已经定下来的现在这也只是蛋痛牢骚帖,但是道理我还是要说
当然杉菜故意不写成汉字,我认为确实是为了让玩家在潜意识里看到ツキ就想到“月”,在潜意识里加重“月”的这个重要性,嗯嗯
但是恋狱和蛋壳女俩作都围绕着“因爱而生的狂气”展开,表达的是被狂气所凭依,无法脱身最终疯狂的众生相,
恋狱里不止是限定在上月一家人,还有赤尾生马,有岛一磨,深水薰等等,如果真的理解为月狂い,他们的“狂い”又如何表达?只理解成“上月家的疯狂”这明显就肤浅很多而且局限性太大,比不上憑き狂い。
再稍微看看11区那里如何理解:
http://ninjax.dreamhosters.com/hgame_hgame2/bbspink-idol_hgame2/1113/1113078263.html
91楼真相,92楼GJ - wing130083现在说什么也晚了……
要怪就怪当时月亮大行其道吧 - 董白はいはい、お憑かれざま
- 杉菜水姫蛋疼
题目的话 翻译成 白雪~献给附体七魔的活祭
就好了
嘛嘛 憑き怎么翻译我也拿不准。
话说为什么发帖用了个PS2的tag
[本帖最后由 杉菜水姫 于 2009-5-11 12:00 编辑] - wheaty这游戏流行那么多年的时候怎么没看到LZ出来说
看见新作才灵机一动大彻大悟的?
[本帖最后由 wheaty 于 2009-5-11 13:43 编辑] - aiyoyo难道不觉得是向杀戮之病致敬么