酒井法子 歌名 问题...
- beterhans有一首歌 叫 “碧いうさぎ” 影像中叫 绿色的兔子... 但是我看到 youtube 上英文写 blue rabbit...
用翻译网站翻译了下 还真是蓝色的... 怎么翻中文的人 蓝绿不分的 -_- - 半熟英雄照顾中文地区语言习惯吧。看见碧字么肯定联想到碧绿了。反正不管是绿还是蓝,对听歌的人来说没多大区别。如果翻成蓝色的兔子又有不知道多少人要提问了。
- sweden
听了这么多年第一次知道原来兔子是蓝色的
- Zeldafans忧伤的兔子
话说,小时候,在农村读书,那里的人都把蓝色圆珠笔叫 绿笔……
不过碧应该是青色吧 - beterhans这有啥照顾的? 本来就没人看日文名字
估计翻译的人自己不认识这个名字吧 然后大家将错就错了.... - sweden应该就是故意这么翻译的.......照顾中国听众需要