韩国离不开汉字 民族主义难敌文化传承

  • 7
    788414
    :D

    我没灌水,棒子满塞
  • l
    lindley007
    对这个事情我也是比较有兴趣的

    同样是汉字表音化,人家越南做得就比韩国好N多,还说什么世界上最成功的文字,吹吧,也就独特点罢了
  • c
    contra
    过不了多久韩国就要向UN教科文组织申请汉字是韩国的文化遗产了。
    汉字是棒子的,棒子满塞
  • u
    unbelieveble
    原来 只是表音么 对韩国深表同情
  • 猫YES

    [posted by wap]


    向泥棒学习啦
  • f
    fanisy
    大天朝的高贵文字岂是他喵的庶民能随便染指的?!

    坚决反对棒子恢复汉字!
  • h
    hudihutian
    韩语是什么?

    我记得东北有种方言叫朝鲜语
  • 限定版笔记本
    不用汉字 就用英文 要不就是日语 大棒国语言满塞.........
  • 郎心够肥
    好的,我知道了,汉字是棒子发明的
  • s
    skycn111
    “如果有时间学习汉字,还不如花时间来学习英文。”
    从韩国人的角度来说这句话倒是没错。

    不过以我的审美观,韩文是难听和难看的极致...............
  • s
    sonic4747
    死吧棒子,减少世界污染就靠灭棒了。
  • s
    shinken4503
    韩文字其实一点都不难看……就是不像文字而已
  • s
    shinken4503
    越南用的是法文表音,只能说和国际比较接轨,好N多谈不上
  • 高城紫门

    棒子快点把汉字也弄成是自己发明的吧~~
  • n
    nokia3315
    让棒子废除汉字吧,看他们读书后思索良久才明白意思是多么有趣的事啊。
  • 赛事直喷
    O~~~~8!~~~~~~~~~~~
  • 雄狮亨利
    奇妙的是日本的书过去也是用中文写的,不知道现在的日本人能不能直接看
  • 雄狮亨利
    去中国化这件事日本搞的早,高丽搞的晚,一个已经完成了,另一个正在搞如此而已
  • s
    shinken4503
    参照KOEI的游戏
    写汉字其实不算个事的,日本人从古到今都存在着训读,川柳悱句都多少年了
  • s
    shinken4503
    日本的去中国化倒不是很刻意,西化过程中的必然罢了
    而且明治时还有大量的和制汉字,中国还借用了不少,比起现在的片假化强多了
  • l
    lindley007
    因为保留声调,歧义没有韩文来得多,起码啊,法律里不用写有中文,
  • 动感超人
    话说我一直觉得棒子的世宗大王这个名号非常山寨
  • 灌水与情感
    火星文了
  • H
    HKE
    我操,天朝人叫嚷什么,甲骨文是韩国人发明的,甲骨文的牛骨都是韩国的牛的
  • 霏菲飞
    总比某些傻×以为朝鲜王是皇帝好,见到韩国的古装片叫李成桂皇帝陛下就恶心的要命
  • 雄狮亨利
    限制使用汉字算不算刻意去中国化?日本是近代独立自强的急先锋,在中国文化问题上自然比高丽要有自信些,但是其去中国化的目的也是没什么区别的,日本可以关起门来搞自己的华夷体制,基本无视中国,这本身也是一种去中国化
  • s
    shiningfire
    韩国也就这点能耐了
  • 绯雨流
    不过日本也在反思去中国化的优劣,像是大久保利通就是反对废除汉字,到现在日本人对应否废汉字,仍未达到共识。在学以致用这方面,朝鲜人比不了日本人
  • 雄狮亨利
    中国如果甲午一战胜日本,再战胜德国,恐怕也就没那么多人咬着中学为体西学为用了
  • s
    shiningfire
    哈 二妹子不愿跟又痿又穷又挨打的主
  • 绯雨流
    那是,看看汉文化圈的语言改革史就知道了,强势文化是要靠国力作为保证的
  • 喜欢它likeit
    我们也在搞去中国化,现在我们真正能写诗,读古文的也不多
  • a
    abrina
    原来会写诗词会读古文的就是中国了
    那现在是啥玩意?
  • c
    cold
    这么说就过于偏颇了.不要说日本,就是我们大陆和台湾,现在普通人能把这些几百年前的文章轻易读懂,随手写出的,也不多了.日本后记这样的中文,拿到现在中国都推行不开,何况日本.维新之后的日语,实际是庶民化,简单化,普及化而已.这点上,日本和韩国是完全不同的.
  • g
    gamefoxer
    天朝统一地球,没人催他们都会去学的
  • m
    memento
    其实我很佩服朝鲜人和越南人,
    都是搞农耕的,在中国边上待了2000年,还是没被同化,人家也不容易啊。

    最近看王明珂的《华夏边缘》。
  • s
    shinken4503
    维新时限制使用汉字?外来语全部是用汉字表述的吧,哪像现在的片假音译
  • a
    affeii
    感情又是一个不读历史的。。。
    朝鲜、越南还算没被汉化?

    唉。。。
    只不过这一百年换了个主人罢了。
    越南之法兰西
    朝鲜之日本、分裂两部分之美帝、苏修。。。
  • 雄狮亨利
    古汉语和日语之间的区别=古汉语和现代汉语之间的区别么?
  • 雄狮亨利
    限制使用汉字和神道与佛教分离都是为了去中国化
  • b
    broomzhang
    你表把水搅浑,我们都知道汉字文化圈的文白分离现象。
    比如你前面给的例子就是古日语中的文语,基本只在皇室贵族用的,
    古日语的白话自有其表记形式,就是著名的万叶假名。是用汉字表音的,例如“皮留久佐乃皮斯米之刀斯(=はるくさのはじめのとし)”

    现代汉语和现代日语都是把各自的口语(白)正规化的结果。
    你这里的古汉语到底要指古代的文语还是白话?
  • 雄狮亨利
    日本的文言我们看的懂,日本的白话我们还看得懂么
  • 雄狮亨利
    去中国化是古代华夷体系之内的东亚各国在近代的共同特点,日本高丽安南莫不如此,非要把高丽单独拔高出来加以特殊化,然后达到妖魔化的目的,到底是谁在把水搅混啊
  • r
    redpill
    可是东京改名叫tokyo了么?
    哦应该用音译,投库??

    [本帖最后由 redpill 于 2008-9-29 15:51 编辑]
  • b
    broomzhang
    禁止用设问任意转移话题,先把你前面的话放在这由于文白分离的问题,不但日本的白话我们看不懂,同样的我朝古代的白话日本人也一样不明白。
    文言体系随着平民文化的兴起和封建体系的崩溃而崩溃了。
    中日各自都把各自的白话转变为官方语言。

    而不同于文言,中日的白话是自古就有很大的区别的
    所以造成你能看懂古代日语中的文言文而不能看懂现代日语的原因是文言体系的崩溃,而非专门的“去中国化运动”的结果。
  • c
    cold
    LS说的没错.
    另外,亨利玩过汉检DS么?
  • 舟易行
    我支持棒子废除汉字