讯飞翻译机可以即时翻译‘星球大战’血战钢锯岭‘这种电影吗?
- supliang带上耳机,连接讯飞翻译机,看无字幕类似’星球大战’ ’血战钢锯岭‘ 这种美国电影,
可以无缝翻译吗? - Romney不可能。。
- supliang嗯,所以我看着讯飞自吹自擂,就厌恶。
- oyqs讯飞的硬件是杀猪价。用讯飞引擎的翻译机也就几百
- 中华田园喵感觉这个已经超过人类技术水平了....
- ufo-bug
- 中华田园喵这个是根据播放的音频流实时的呢,还是靠预读取的啊 这有很大不同
- robbie_williams
- googoofox星球大战没问题。声音清晰的跟电视剧似的。
但是战争片几乎不可能。因为炮火声会盖过去。Nolan的电影音响轰的也有本土人会抱怨对白听着困难的。
每次看战争片,一到战场,我觉得无非就那些军事术语,应该没难度,但是听得最清楚的也差不多是medic~~~~~。
当然钢锯岭主角内心独白是没问题的。one more 循环就是了。
所以目前AI语音识别都是会议,podcast脱口秀,新闻听抄正确率高。
youtube自带的不行,很搞笑的